EN EL IV
CENTENARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES. (Léase atentamente)' LA BIBLIOTECA
DE AVELLANEDA. AVELLANEDA LECTOR DE LA SEGUNDA PARTE CERVANTINA.
AVELLANEDA
LEYO LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE CERVANTINO ANTES DE QUE ESTE SE PUBLICARA.
“La razón de la sinrazón, que a mi razón se hace, de
tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra
fermosura”.
Relata Cervantes que frases como estas, a las que sin
cesar daba vueltas en su cabeza D. Quijote, le hicieron perder la cordura, con
las consecuencias que todos hemos leído con deleite.
A pesar de que
el sabio Francisco Rico dice que de Avellaneda ya se sabe todo, Yo OPINO QUE ESTO NO ES ASÍ.
La lógica nos
dice que una obra posterior que coincida en el argumento que plagió a otra
anterior, ha de imitar necesariamente a la ya publicada.
O como dice
Gómez Canseco: No obstante, resulta que la
verosimilitud es directamente proporcional a la probabilidad y a la lógica de
las cosas y, por el contrario, inversamente proporcional a lo improbable. Alguien debe pararse a pensar en el
título de esta propuesta cuando
la segunda parte de Cervantes se publica en 1615 y el QA. (En lo sucesivo
Quijote de Avellaneda) se publica en 1614.
Ya Gilman
propone que Avellaneda por muchos indicios que aparecen en su obra, hubo de
leer la segunda parte del Quijote cervantino (en lo sucesivo QII.). Tales
indicios de que esto fue así son
demostrables- palmariamente.
A pesar de
ello Gómez Canseco (tal vez el erudito que más sabe del Avellaneda) dice
“Hubo, sin embargo, quien,
a pesar de la terquedad de la cronología, no quiso dar crédito a los ojos y
buscó un mecanismo que explicara lo inexplicable”. Que yo tratare de que sea
explicable“. Dicho y hecho: no había sino imaginar que el falso Avellaneda
había tenido acceso al original cervantino antes de su publicación, bien porque
éste circulaba manuscrito o, de no ser así, por haber recibido noticias
puntuales de una obra que se publicaría un año después que la suya. El
principal valedor de esta hipótesis fue Stephen Gilman en un libro, por lo
demás, valioso y fundamental en la bibliografía sobre Avellaneda.3 El argumento que esgrimió
fue la falta de tiempo que Cervantes tuvo para rehacer su novela. Y, sobre
ello, conjeturó que «Avellaneda pudo haberse enterado lo bastante de ciertos
incidentes de la obra para incorporarlos en su libro» y concluyó que
«Avellaneda tiene que haber imitado a Cervantes. Pero dado el carácter poco preciso
de las semejanzas, es de suponerse que Avellaneda no tuvo conocimiento directo
del original».
Pero 1.-Veamos
el hilo argumental de QA y del QII:
Don quijote es
llevado a su pueblo en una gabia para recuperarse de su locura. En tal recuperación intervienen el Cura y el
barbero y el ama. Con diversos cuidados
don Quijote va recuperando la razón. A base de "pistos y cosas
conservativas y sustanciales" y sobre todo con la lectura de los libros
piadosos que se le proporcionan: El Flos Sanctorum de Villegas o la Guia de
Pecadores de Fray Luis de Granada o las Epistolas de todo el año y otros...”’
La trayectoria del QA es: llegada (o traída)
al Pueblo-cura, barbero y ama-curación-salida con Sancho-trayectoria
-Zaragoza (o Barcelona) (encuentro con una dama)-estancia en casa de unos
aristócratas como divertimento. Tal organización del viaje de ambos quijotes no
pudo ser casual. Si es que Cervantes imitó a Avellaneda en su totalidad hubo de
reestructurar todo el hilo argumental de su Quijote y para esto no tuvo tiempo.
O don Álvaro Tarfe no hubiese
aguardado a parecer en el capítulo 59 o
60 y hubiera aparecido mucho antes en la novela cervantina.
Cervantes
desde el principio y hasta el capitulo LIX de su segunda parte (pudo
"retocar" algo, pero no pudo retocar todo lo esencial, pues el
paralelismo narrativo de ambos quijotes es evidente) y tampoco reescribir todo
el texto (materialmente imposible en tan poco tiempo).Reescribirlo e imitar en
todo a Avellaneda?
Como el Genio
iba a imitar al para él tan mal escritor que escribe con pluma desaliñada..
Aunque Gómez
Canseco piensa lo contrario, no entra
dentro de la razón a pesar de dedicar algunos folios de su magnífica
introducción a la edición del QA de la Real Academia de la Lengua de 2014.
TAMBIEN
RECONOCE Gómez Canseco que una buena
parte de la crítica cervantina ha considerado que las intervenciones de
Cervantes en lo ya escrito, a raíz de la lectura de Avellaneda, se limitaron a
añadir episodios tras el capítulo LIX. Es mucho más factible pensar (así lo piensa
Gilman en Cervantes y Avellaneda: Estudio de una imitación.
Prólogo de Américo Castro Stephen
(Philologe) Gilman - 1951 - Fondo de Cultura Económica, que Avellaneda sabia (de oídas)
o con la información de alguien la trama argumental del QII. De ser así
como bien se razona en la obra citada como se explicaría las coincidencias argumentales entre la QA. y
el QII hasta el capitulo LIX??
Avellaneda había
sabido del QUII antes de comenzar el suyo. Que comenzó ya avanzado el QII o sea
hacia 1609 o 1610.
Pero a pesar de ello, hay que esperar hasta el capítulo 59 para
encontrar la primera mención expresa de la existencia del
apócrifo. Cervantes se siente imitado (y
arremete contra Avellaneda), no imitado en la Primera Parte (que sería lo lógico) sino en la segunda, con la cual conseguiría
quitarle las ganancias.
Porque para
quitarle las ganancias habría que plagiar adelantándose A la anunciada segunda parte.
Y Avellaneda
(y Lope) se sienten ofendidos
(insultando a Cervantes en su prólogo)
por Cervantes, no en su primera parte sino en la segunda?
En algún
personaje como el Bachiller Sansón Carrasco o algún otro? Dado que los
personajes son muchos?
El paralelismo de los dos quijotes resulta
evidente. Repetimos: quienes estaban con Don Quijote al principio (primer capitulo)
del QA?: El ama, la sobrina, el cura, y el
barbero y por supuesto Sancho, que es quien incita al QA (y al QII) a que se
reemprendan las aventuras ( Cura-barbero, ama-sobrina, Sancho...en el QUA y Cura-barbero-ama-
Sansón Carrasco y Sancho en la segunda parte cervantina.
Hilo
argumental: ‘Cura parcial de la locura- refundación de las aventuras- Tras la
cura parcial de la locura don QU en ambas obras procede a reanudar sus
aventuras (que en el caso del QUA el
loco es un loco de atar). El QII muestra juicio en sus “juiciosos argumentos”-hasta
que comienza a disparatar—y lo mismo hace el de Avellaneda en su conversación
con los caballeros granadinos, quienes lo toman por persona de juicio hasta que comienza a desvariar sorprendiéndonos a todos
en una forma de dar nota de no haber recuperado el juicio. Existe un paralelismo clínico muy similar al del
QII a quien imita Avellaneda y cuyos halos abstractos del personaje Cervantes
no pudo cambiar totalmente en tan poco tiempo.
Cervantes.
Sigue esta secuencia argumental que ni la suprime ni la modifica: Curación de don
Quijote-invitación de Sancho a proseguir sus aventuras-tercera salida-llegada a
Zaragoza-encuentro con una dama- rescate (o encuentro) con una dama-acogida en
el palacio de unos aristócratas, o nobles que utilizaban a Sancho y a don Quijote
como figuras carnavalescas para su divertimiento El viaje a Zaragoza lo aborta Cervantes y evita- pero cuando lee el
QA y no antes). Hasta el capítulo 59 el don Quijote Cervantino se dirigía a
Zaragoza. Hay muchos pasajes en que la imitación es evidente. CONTINUARÁ.-
No hay comentarios:
Publicar un comentario