EL IV
CENTENARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES
"Los
intentos de descubrir al encubierto Avellaneda ya parecen tan infructuosos como
los de Sísifo en el’ mito clásico, obstinado una y otra vez en llegar a la
cumbre del peñasco y falto siempre de la
suprema eficacia en el caso cervantista, el documento irrebatible"
CARTA ANÓNIMA E INCOMPLETA DE ALONSO FERNÁNDEZ DE AVELLANEDA
AUTOR DEL SEGUNDO TOMO, A CERVANTES Y AL MUNDO A TRAVES DEL PRÓLOGO DE SU QUIJOTE’
(Relectura y reescripcion del prologo del Quijote de
Avellaneda, para dilucidar la personalidad a su autor verdadero)
YO: EL LICENCIADO ALONSO FERNANDEZ DE AVELLANEDA
(TAL VEZ NO ME LLAME ASI) SENTADO EN MI ESCRITORIO TRANQUILO EN UN PUEBLO DE ARAGON
CUYA PARROQUIA REGENTO, COJO MI PLUMA PARA ESCRIBIR ESTA
Y0, Alonso Fernández de Avellaneda, manifiesto que
mi libro intitulado Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha..."puesto que es comedia no puede ir sin
prólogo". El tema de las comedias y el teatro lo conozco bien. por ser
persona que estoy vinculado a la literatura y al teatro en el círculo literario
de Lope de Vega. Yo, escribo un prólogo mas humilde que el de tus "Novelas ejemplares” quales califico de
"mas satíricas
que ejemplares si bien no poco ingeniosas" Así, reconozco tu valía literaria por
tener yo, autoridad para hacerlo. Pues en cierto modo admiro y respeto tu obra "compañero"
de letras aunque no amigo (o enemigo) y a la vez denostado, Miguel de
Cervantes. Mi libro " no puede ni
deve (moralista frase sobre mi libro) ir sin prologo y "assi sale al principio desta segunda parte".
Yo comienzo y prologo esta historia con la misma autoridad que “el la comenzó", (o sea, con una categoría
literaria paralela o similar a la de Cervantes ,a los ojos de los demás pues al
menos eso pienso yo) pues que es la copia de fieles relaciones que llegaron a tu mano" " y digo mano pues confiesas
que solo tienes una sola (querrá
decir esto que Avellaneda y Cervantes no se conocían? o que Avellaneda sabia
que era manco solo de oídas...o se refiere al Prologo de las “Novelas
ejemplares? Y "Hablando tanto de todos...” (Donde y cuando habla Cervantes de
todos y tanto? En el prologo de las novelas ejemplares? o en el Prologo del
QUI, 0 en otras obras? (gota que colma el vaso).
CERVANTES:"eres
tan viejo en años como mozo en brios...” (Puede que esta frase de a entender que Avellaneda si conocía a Cervantes a no ser que
el autor de la frase sea Lope. También quiere decir que Avellaneda o el autor de la frase tenia bastantes menos años que
Cervantes y Lope no puede ser pues en el QUA se habla de sus obras en tercera
persona...se alude a Lope por otro que no es Lope:”Quéjese de mi trabajo"..De lo que he escrito, que me ha
costado trabajo hacerlo, no de lo que he editado. De mi trabajo, concretamente.
Que yo he escrito (y también estoy escribiendo este prólogo. por tanto yo soy el
autor del prologo y del texto...`Hago quejarte a ti: Cervantes "por las ganancias que le quito de su segunda
parte" Le
pisa la segunda parte, que sabe que esta escrita (porque lo asegura en el prólogo
de las Novelas ejemplares o porque lo sabia antes, o porque como yo sostengo
con Gilman había leído o al menos ‘oído hablar ampliamente del manuscrito del
QUII
Esta frase es clave para conocer la personalidad de
Avellaneda—,
Razonemos sobre lo dicho: "Yo, escritor de la
escuela de Lope, de menor edad que tu, al saber que ibas a publicar tu Segunda Parte -cuya composición sé que
tienes en marcha porque lo he leído en el prologo del as Novelas ejemplares publicadas en 1613 y que como hombre de letras
no
ajeno a las novedades, he leído...(por tanto no soy Lujan de
Saavedra que murió en 1607)- me adelanto copiándola...y la he escrito para
quitarte las ganancias de tu segunda parte porque la primera ha tenido tal
éxito que nos estás pisando la fama a quienes somos el número uno...(Lope y sus secuaces) que sabemos de tu
valía aunque la denostemos y intentemos perjudicarte--Muestro, no obstante
cierta complicidad contigo pues ambos "tenemos
un fin, que es desterrar la perniciosa liccion de los libros de caballerias,tan
ordinarios de gente rustica y ociosa". Gente rustica y ociosa, clase
social a la que yo no pertenezco, pues ni soy rustico ni soy ocioso. Soy posiblemente
de una clase social media o alta. Soy de “otra cuerda “no solo de los lectores
de libros de caballerías sino hasta de la clase a la que tú: Cervantes, perteneces
(la soldadesca...la pobreza, la vejez...la marginación literaria y social...)
Yo no soy rustico ni ocioso. Pero los medios que empleamos para desterrar los
libros de caballerías, (tu en tu primera
Parte o en tu segunda parte cuyo manuscrito he leído
o conozco de oídas su contenido) son distintos. En los medios diferenciamos, porque
mi catadura moral y mi valor literario son distintos. Y además tu, Cervantes tomaste
por tales medios el "ofender
a mi".
Me has ofendido, me ofendiste en tus intenciones. de desterrar los libros de caballerías
empleando unos medios distintos a los míos...r "-Con sinonomos voluntarios? Donde en el Prologo? -En el texto
de y tu QUI?-En el texto del QII? 'En el prologo de las Novelas ejemplares? Con tales medios tuviste a
mal "el
ofender (me) a mi" `Como me ibas a ofender a mi si no me conocías personalmente o solo conocías
mi obra? o solo me ofendiste por ser de la escuela de Lope o yo me sentí
ofendido por el solo hecho de que hayas ofendido a Lope?
O yo te había ofendido a ti en alguna ocasión? Los
medios para ofenderme a mi coinciden con los medios que Cervantes emplea en
desterrar la lectura de los libros de caballerias". "Tomo por tales medios el ofender a mi y
particularmente a quien tan justamente celebran las
naciones mas extranjeras y la nuestra tanto debe por aver entretenido
honestamente y fecundamente tantos años los teatros de España (Indudablemente se refiere a Lope en tercera persona)con entretenidas e innumerables
comedias, con el rigor del arte que pide el mundo"(Avellaneda conoce la
obra de Lope y es admirador de la misma). Pero Avellaneda defiende a Lope de la
critica de Cervantes, que al hablar de sus comedias en el prologo de la QUI, (es el cacareo?).
Habla que al hacer comedias no se debe mezclar lo
divino con lo humano. y Prosigue Avellaneda" y
con la limpieza que de un ministro del santo Oficio se debe esperar"(Estas frases huelen un poco a
haber sido escritas por un clérigo?-literato, amigo de Lope, admirador de Lope,
defensor de Lope, discípulo de Lope,...a quien le de be algo o tanto a Lope, que
da la cara por el mediante ofensas despiadadas al pobre Cervantes.. por ser tal
vez ofendido o sentirse ofendido en el prólogo de la primera parte cervantina o en algunos pasajes de la
misma...)
Yo (Alonso Fernández de Avellaneda) escritor y
posiblemente autor teatral de la escuela de de Lope, vivo en 1614,con menos de 50 años, o
de 40?' hoy, en 1614,he tomado como medio o por medio(medios diferentes a los
tuyos..) entretener la presente comedia con las simplicidades de Sancho Panza
.Yo que estoy viví en 1614,y que soy el mismo que escribí hace dos 0 tres años antes(1619.12) aquello de "le subí?—donde Bárbara estava con la qual paso graciosísimos coloquios ,y no pocos entremesados con las simplicidades de Sancho" III,23,15 ) Mi prólogo
pretende ser " menos
cacareado y agresor" de sus lectores del que pusiste tu, Miguel de Cervantes Saavedra en el
de tu primera parte .Donde cacareas Cervantes en el prologo de su primera
parte? donde ofendes? Cacareas y ofendes por ejemplo cuando dices que "porque cuando citan la Divina Escritura.
No dirán que son unos Santos Tomases usaban en un renglón un enamorado distraído
y en otro hacen un sermoncico cristiano...” En estas frases contra quien. cacareas? Cacareas
con los que mezclan lo divino con lo profano. O sea, contra autores de la época
entre los que esta Lope y tal vez esté yo."Contra todos y todo" estas Cervantes. » ¿A
quien agredes? "a todos y todo" incluido a sus lectores. Agredió a
personas (todos).pudo ser a personas anónimas (sus lectores) o a personas
concretas (que aparecen en el prólogo de tu I .Parte)
a-Con
nombre y apellidos solo esta Fonseca y el Obispo de Mondoñedo sobre los que
volveremos
Cuando hablas de anotaciones, al margen, de
sentencias de Platón, de Aristóteles...etc? - Aludes también a don Quijote y a
Sancho Panza "su escudero en quien a mi parecer te doy...todas——escuderiles
que en la caterva de libros etc...)
B. —Personas sin nombre habla de un personaje" seco, avellanado, antojadizo- y
lleno de pensamientos varios" _Habla sin mencionar a nadie de autores de "otros libros sean fabulosos o
profanos tan llenos de sentencias de Platón, de Aristóteles y de toda la
caterva de filósofos que admiran a los leyentes y tienen a sus autores por
hombres leídos, eruditos y elocuente
Pero yo-Avellaneda se ha visto en estas palabras
(dice Francisco Rico) como "en otros bastantes parajes del prologo un
ataque a Lope de Vega que acababa de publicar "El peregrino en su patria"(1604) ‘con no pocos
alardes de "erudición y doctrina" pero análogas exhibiciones se
hallan en muchos autores de la época. Uno de ellos pudo ser el mismo Avellaneda (ya
escritor conocido en 1604) (si quieres saber 1quien soy, si es que no lo sabes).Es por tanto en
alguno de ellos en los que hay que buscar al autor del falso Quijote (Avellaneda).
Por ejemplo mateo alemán. Donde agrede a sus lectores como manifiesta
avellaneda? Ha de ser cuando dice "desocupado lector"(seria el "ociosus" de los
romanos):"puedes decir de esta historia todo lo que te pareciere sin temer
que te calumnien por el mal...”mas adelante llama a un hipotético "lector
suave"...”quise
hacer en el prologo en el cual vera lector suave..."
Yo trato de escribir "huyendo de ofender a nadie ni
hacer ostentación de sinónimos voluntarios" (En el texto a que yo aludo que no
sabemos cual es-fue o donde ofendió Cervantes a Avellaneda y a Lope) Quien pudo
ser ofendido en el Prologo del QI con sinónimos voluntarios? Veamos los nombres
propios que aparecen en el mismo-Sancho Panza `Este "sinónomo" voluntario
solo puede relacionarse con Fray Luis de Aliaga confesor del Reya quienes
llamaban "Sancho Panza" por lo que se le atribuyo la autoria del QUA
porque además era dominico
Fonseca
Zoilo
Xenofonte
El obispo de Mondoñedo.
Don Quijote.
Aristóteles.
Platón
Santos Tomases
Zeuxis
Preste Juan de las Indias.
Emperador de Trapisonda.
Horacio
Golias
David.
Ovidio
Virgili0.
Plutarco
Lamia
Ladia
Flora
Calipso.
Circe.
León Hebreo.
Yo tengo capacidad intelectual de hacer lo segundo (saber
emplear sinonomos voluntarios)pero se hacer mal lo primero (ofender a nadie con
sinonimos) debido a mi moral de eclesiástico u hombre de bien con opuesto humor
al tuyo sin formar parte de la gente “Rústica y ociosa".Yo se que muchos lectores y gente de
letras se podrá sorprender de que salga esta segunda parte de la pluma de otro
autor que no seas tu: Cervantes pues "no es nuevo proseguir una historia de diferentes autores. (Yo prosigo la tuya sobre
el fundamento de ser un literato2culto conocedor de la literatura clásica y
actual. Así conozco "La
hermosura de Angélica", La
Arcadia, La Diana, (no todas de una mano) y así
tu QUII no ha de ser de una sola mano
pues
Todos sabemos que Lope trata en su "Hermosura de Angélica" el
mismo tema que Barahona de Soto en 1586... o
AVELLANEDA SABE A CIENCIA CIERTA QUE CERVANTES VA A
PUBLICAR MUY PRONTO SU SEGUNDA PARTE.
Excusa pues se que tienes preparada tu segunda parte
(que yo ya he leído) 0 me sé el argumento".
Yo no soy tan viejo como tu, que eres mas viejo que el Castillo de San
Cervantes."Todo y todos te enfadan" · No tienes amigos a quienes pedir firmen lo
sonetos que adornan a tus obras...( por ser viejo ,malhumorado y por no tener
amigos.." y sin embargo en los libros de Lope (el autor de quien murmuras"-y al que yo debo tanto y por
eso lo defiendo...si lleva sonetos de aristócratas, escritores ,autores que no
dudan en adularlo en sus sonetos y “Seria
raro que YO NO FUERA ALGUNO DE ESTOS QUE HE ESCRITO ALGUNO EN ALGUNA DE LAS
OBRAS DEL AUTOR A QUIEN DEFIENDO (LOPE..) NO ME HAN
DOLIDO
PRENDAS EN ADULARLO O EN APADRINARLO. BUSQUENME ENTRE ESTOS AUTORES Y ME
ENCONTRARAN
´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´
No hay comentarios:
Publicar un comentario