10/27/2009

ALBOX EN LA ENCRICIJADA LINGÜÍSTICA DE LA FRONTERA ENTRE EL MURCIANO Y EL ANDALUZ. MÁS DE DOSCIENTOS VOCABLOS DE LA MEDICINA POPULAR. ( En peligro de extinción)




ALBOX EN LA ENCRICIJADA LINGÜÍSTICA DE LA FRONTERA ENTRE EL MURCIANO Y EL ANDALUZ. MÁS DE DOSCIENTOS VOCABLOS DE LA MEDICINA POPULAR. ( En peligro de extinción) véase ademásMEDICINA POPULAR EN ALMERIA

http://www.youtube.com/watch?v=vKKw-ZCnUcM&feature=related

por



JOSÉ ANTONIO GARCÍA RAMOS

Médico. Miembro de número de la Sociedad Española de Historia de la Medicina y del Instituto de Estudios Almerienses.



El propósito de esta trabajo es harto difícil y arduo... La totalidad del léxico de nuestro pueblo(Albox) no recogido en el Diccionario de la Real Academia Española( DRAE) y procedente del andaluz, murciano, almeriense y albojense, se recoge de forma íntegra en cinco obras fundamentales: Por supuesto en el DRAE. ; en la monumental de ALVAR EZQUERRA; Manuel(2000): Tesoro Léxico de las hablas andaluzas. Arco Libros. Madrid(En lo sucesivo: Alvar); la de RUIZ MARÍN; Diego(2000): Vocabulario de las Hablas Murcianas(En lo sucesivo: Murciano); en la meritoria y algo pronto olvidada obra de PARDO BERBEL; P.; CARRILLO GUERRERO; L.; NAVARRETE ORTEGA; J.; GUTIERREZ SÁNCHEZ; E.; MELLADO PARRA, F. GARCÍA RAMOS, María: Lengua y habla de nuestra comarca(cuenca del Almanzora.Almería, 1987, relativa solo a Albox y Arboleas (en adelante: Pardo et alii) y en otro libro reciente: Vocabulario almeriense (2003) de ESCOBEDO MARTÍNEZ. (En adelante: Escobedo)

Los más de doscientos vocablos que relaciono y se comentan aquí, han sido elegidos exquisitamente y con sumo cuidado por mí, pretendiendo (no sé si lo consigo) en cierto modo, enriquecer a esas cinco obras en dos aspectos: el primero, que las palabras expuestas sean de medicina popular o relacionadas con ella, y el segundo, que hayan sido oídas en Albox.

La cuestión de no estar recogidas muchas de las palabras que relaciono, en las cinco mencionadas obras, al menos de la forma en que yo las recojo, denota su originalidad.

Esta colección de palabras constituye un tesoro que no debería perderse, ya que a causa de la globalización y la invasión de gente foránea muchas de ellas se están extinguiendo.

La gran mayoría de los vocablos que a continuación relaciono, han sido recogidos pacientemente en mi consulta diaria, durante los veinticuatro años que llevo ejerciendo la medicina en Albox.





Abrasaero: Sensación de quemazón en cualquier miembro o parte. En Murciano: abrasor.

Abrujonao: Con burujones. También se dice “brujonao”.

Acalostrao: Dícese de recién nacido ictérico al que se atribuye su ictericia neonatorum a que está ingiriendo los “calostros”, la leche primera de la madre que lacta.

Acancelao: Afecto de cáncer. Canceroso.

Acansinao: Cansino( Murciano)

Acearse: Agriarse.”Se me acea todo..”

Acentías : Pirosis. Albox.

Acorarse : Afligirse.”Estoy acorá”.

Acortijerao: Persona a la que se le nota que vive en los cortijos.

Acucunar: Acción de esconderse para guarecerse (Esta en Pardo et Alii y Escobedo)

Afisiaero: Dificultad respiratoria. Disnea

Agriuras: Regurgitaciones ácidas.

Agro: Por agrio(Albox, 1984).Está en DRAE.

Aguachao: Alimento con exceso de agua.

Aguate: Cualquier cocimiento de agua medicinal. “Este resfriado me lo he estado curando con aguates:”(Pardo et alii y Escobedo)En Murciano con otra acepción.

Ajorraero: Albox 2004.Referente a la respiración, ruidosa o dificultosa

Ajorrar: Cargar con una cosa. Llevar una carga no deseada o desagradable, como una enfermedad o una persona..”Yo tengo que ajorrar con ella”

Aina: Fácilmente “El resfriao no se me quita tan aina(Albox, 1986).

Alantar: Por adelantar: “Más alantó con morirse”. En Escobedo”alantá”mujer a bocaparir.

Almainazo: Golpe dado con una almádina o instrumento similar..

Altereao: Como alterado un órgano en su función, Se me ha “altereao”, el grano”.

Amadrinarse: Acantonarse. ”El resfriao se “amadrinó” y no quiere irse”.

Amoquillá: Con mocos en la nariz(Albox, 2003).

Amorraero: Modorra. Alvar: Amorrado: Amodorrado, soñoliento, adormecido, que tiene modorra. Es como el que “está morro”: Amorrarse sería amodorrarse caer en modorra(Alvar): Pero también es amorrar la cabeza. Bajar la cabeza a causa de una vergüenza.

Andandico: Con paso quedo.”Andandico, andandico he llegado hasta aquí...”(Albox, 1986)

Apaño : Remedio o mejoría para /o de una enfermedad. , Se emplea cada vez menos por arreglo o solución. Lo mío no tiene apaño... “Menos la muerte to tiene apaño. También tener suficiente con lo mínimo.

Aplacao: Propenso a padecer determinada enfermedad.”Mi niño es muy aplacao a padecer de anginas”. También aplacar es ceder en su intensidad un síntoma o enfermedad. (Albox.1981)

Andorras: Matas de tabaco seco y sin elaborar.”Fumaba andorras de esas”. (Albox.1995)

Aporrecear: Aporrear. Anoche le aporreceé la puerta al médico..”(¡983)

Apretaero: Opresión en algún lugar del tórax o el abdomen.

Apretazón: Opresión en algún lugar del cuerpo.

Arrascaeras: Prurito(Albox, 1991)

Arrear: Acometer súbitamente un síntoma o mal.”Me arrearon unas calenturas que estuve que estar una semana en la cama..”

Arrecio, a: Aterido de frío Tengo las manos arrecias(Albox, 2003).

Arreglao: expresión casi en desuso que quiere decir según, o con arreglo ...Esta en Murciano: “Arreglao come el mulo, así caga el culo” o ”Arreglao es el Santo, así es la vela”.

Arreglarse: Vestirse de fiesta. Hacerse novios dos jóvenes. Componerse un noviazgo o matrimonio.

Arregostarse: Engolosinarse. Tomar el gusto a una cosa.”Se arregostó la vieja a los fideos y luego se chupaba el deo”

Arrejuntarse: Amancebarse.

Arriñonao: Para Pardo et alii”; dolor en la parte los riñones”

Arruñar: Por arañar. En el dicho”En Armuña, la que no muerde arruña”

Arruñazo: Arañazo.”Es de un arruñazo que me ha pegao el gato...”

Ascape: Deprisa.”Venga usté ascape..”

Asiento: Ano (Albox 2004)

Asor: Por ardor, de piel o de estómago. Asores: Ardores.Pirosis.Como “abrasor”,

Atascao: Empecinado“Es más “atascao” que un tábano”. (Está en Alvar)Atascaero: sería obstinación.Como “atasquera”: Obstinación, terquedad. También obstrucción de cualquier conducto natural; como “atrancazón”.

Aterminarse: Determinarse. Estas pastillas son muy fuertes y no me atermino a tomarlas. (Está en Alvar)

Aterraico: Afecto de calentura intensa.

Atizar: Aparecer súbitamente una enfermedad..”Anoche me atizó un dolor de oídos”.

Atontinao: Atontado

Atormentaero: Dolor, sufrimiento, padecimiento. Obnubilación.“Tengo la cabeza atormentá.”

Atreverse: En la zona de Filabres, significa acometer a una persona los achaques o enfermedades“A burro viejo to se le atreve”

Atrancazón: Obstrucción de cualquier conducto, Atrancarse los chumbos: Estreñimiento.

Aturuyao: Atolondrado. Nervioso.

Azibara: En Albox: Aloe. También se conoce en otros puntos de la provincia como “pita”,”pitaca”(Níjar), zábila (Olula de Río, Fines y Oria), zabira (del árabe çabira), zabila, zabida, zadiba, alzabara(en DRAE). “arzivara”(Arboleas). El “alzavarón”,”pitaco” o “pitacón”, y el “zavilón” serían las inflorescencias de esta planta, que dejan un gran palitroque de varios metros de longitud, que tiene diversas aplicaciones, como hacer terraos o escaleras. Escobedo recoge “zabalón” para Cantoria(yo creo que es un error)

Azogue(Tener..).No poder pararse un niño, o una persona. Nerviosismo. (Alvar). El azogue es el mercurio, cuya intoxicación produce movimientos anormales continuos en especial temblores.



Bailao: Dícese del guiso que lleva más caldo que ingredientes(Puchero bailao..)

Banderilla: Inyección intramuscular..

Barril: Bote o recipiente para contener jarabe u otros medicamentos. Inyección de sueros.

Cualquier tarro que contenga medicamentos.

Bererreando: Referido a la comida, muy caliente(Pardo et.alls)

Bicharraco: Bicho grande. Persona grande o de acciones extrañas o potentes. En Murciano Persona despreciable(Está en Alvar)

Bichejo: Bicho pequeño. Aplicado a las personas sería... deprecativo.

Bicho: Persona muy fea. Persona muy traviesa (Alvar)

Bicho fiero: Individuo peligroso

Bisagras: Articulaciones. En Alvar gozne.

Blandura: Pomada, crema o ungüento. Cualquier clase de excipiente oleoso. A esta herida no le va bien la “blandura”.Otra acepción sería: pusilanimidad.

Bizuejo: Orzuelo. En Murciano: bizco. No DRAE. Sí Alvar.

Blanco de los ojos: Esclerótica.( Murciano)

Blandico: Blandengue. Afeminado. Diarreico.

Boca del estomago: Epigastrio.

Bocaparir(A..):Embarazo a término.

Boquete: Solución de continuidad en la piel por donde sale la sangre abundantemente.”Se me abrió un boquete que a poco me ensangro”.

Bordecío: Persona de muy malos sentimientos o acciones.

Borgeos: Flemas. Mucosidades en vías respiratorias que no ese pueden expulsar. (Albox)

Borrega: Ampolla en la piel.(Está en Alvar.)

Burro: Mesa de exploración. Taburete en Alvar.

Bramios de oidos: Acúfenos. Trueno en Alvar.

Bramios de tripas: Borborigmos.

Bregaero: Trabajo dificultoso. Movimientos bruscos y continuados que refieren las personas que no están tranquilas en la cama por enfermedad o insomnio: “Me paso las noches con un bregaero continuo”. Bregar según DRAE en su 3ª acepción sería: Ajetrearse, trabajar afanosamente, agitarse.

Bregoso: Persona que se mueve mucho. Inquieto, fatigoso, fastidioso. Niño hiperactivo

Briega: Brega. Trabajo cotidiano. “La briega de usté tampoco es menúa...”Si Alvar

Bromaera: Ruido o sonido intenso... Estertores.

Bronquitazo: Bronquitis aguda de síntomas más o menos aparatosos.

Bubica: Abubilla. “Es mas marrano que las bubicas.” Alvar.

Buchaca: El interior del cuerpo. Zurrón. en Alvar

Buena mano: Tener buena mano un médico quiere decir que posee habilidad natural para curar.

Bufao: Hinchado. Bofado, abollonado, Murciano.

Bujete: Orificio natural

Bullerío: Sensación pruriginosa de poca intensidad en la piel o cosquilleo en otras partes.

Bullicio: Sensación de movimiento o cosquilleo bajo la piel o en un órgano En la cabeza en la piel. Derivado del vocablo bullir.

Bullir: Sentir sensaciones debajo dela piel. Trabajar con afán.

Bullior: Afanado. Muy trabajador. Así en Alvar.

Burraco: Persona muy bruta. Pollino en Alvar

Burrucho: Niño abrutado. También borrico que mama todavía. Pollino lechal, añojo: Murciano. En el refrán: “Quiéreme mucho, como quiere la burra a su burrucho”.



Cagao: Contagiado o afecto de un mal venéreo.

Cagao de la moscarda: Lo refieren algunas personas que enferman súbitamente de uno o más mal interno o grave”Parece que me ha cagao la moscarda..”

Cagueta: Diarrea excesivamente blanda.

Caguetilla: Diarrea con heces poco abundantes. Diarrea de los niños. Alvar y. Murciano

Caja del cuerpo: El tórax.

Calamonazo: Golpe recibido o dado con la cabeza. Calamonada. (Alvar)

Calentujo: Templado. Medianamente caliente. En Alvar: calentucho. En Murciano por calenturiento para Yecla

Calentura negra: Enfermedad imaginaria de tipo febril, ineluctablemente mortal.

Calorín: Calor ambiental excesivo. (Alvar)

Canca; Se atribuye a la persona que está un poco enferma, floja o quejica(Pardo et Alls y Escobedo)

Canguica: Diminutivo de “canca”.

Cansicia: Cansancio, astenia, depresión. Como cansera.

Cantigueso: Cantueso. Lavándula. Planta útil para diversas enfermedades. Se le dice también cantagueso.”En la parte de Almanzora se un sitio donde hay “cantigueso real”. Se dice y de ahí su nombre que esta plata es útil para el dolor de los huesos.

Cañazo: Golpe dado con una caña.“Ave de paso, cañazo”..

Caño: Conducto natural del cuerpo que desemboca al exterior. El “caño de la orina”sería la uretra.

Caraballo: Loco, con mala cabeza, con cara de loco(Pardo et alls y Escobedo)

Carbunclo: Carbunco

Carlatina: Enfermedad muy grave e imaginaria”Pasé la carlatina”

Carne desprendía: Distensión muscular o rotura de fibras musculares. Como la más conocida”Carne cortá”.

Carraspera :Garraspera (Albox2003)También Alvar.No Murcia

Cascancia: Acción de “cascar” o hablar mucho(Alvar)

Cascante: Persona que habla mucho. Sí Murciano.

Cascar: Fenecer. “Cascó como arpa vieja..”Está en DRAE.No exactamente así en Murciano.

Cascarria: Suciedad negra o marrón que se acumula en el cuerpo, pecho, pies, rodillas, debido al poco aseo. (Pardo et Alii).En DRAE, cazcarria: referido al ganado.

Cascarse: Comerse o beberse algo rápidamente.

Ciquitraque: Petardo, cohete. (Alvar)”Reventó como un ciquitraque”

Ciribulle: Persona, inquieta, revoltosa. Escobedo

Cirila (La..):Gripe.La recoge Escobedo. En Pardo et Alii, proviene de una canción que decía:”Le entró la Cirila, y ya está en la cama..”.

Colodrillo: Cogote.

Concha de viejos: Epitelioma, Albox, 1980

Conocerse: Notarse o advertirse un síntoma.

Conocerse: Advertirse en el aspecto físico de una persona, los males que le pueden haber afligido

Contrario: Se refiere al medicamento mal indicado para un determinado mal y con el que ésta empeoraría. (Albox, 1988)

Cortao, a: De gran parecido físico con otra persona, en especial padres o parientes:”tiene a quien parecerse, a su padre “toa” cortá”

Costalazo: Costalada

Costumbre(La..):La menstruación.

Criaturo: Niño pequeño.

Coyunturas: Articulaciones. También pedazos de patatas que se siembran. Murciano

Cuajeron: Coágulo de sangre.

Cuantico: En cuanto que...”En cuantico me espabile...”

Cuclillo(Ojos de): Se dice de los que tienen os ojos pequeños.

Cuco: Listo, pillo.

Cucusilla: Región coccígea. Del culo: Rabadilla. Curcusilla.

Cumplía: Mujer con embarazo a término.

Cuerdas: Músculos o tendones.



Chamá: Cualquier epidemia, en especial la que cursa con fiebre Por sucesión de acontecimientos desfavorables. En Escobedo: Racha, espacio de tiempo. Está en Alvar y Murciano.

Chambilero: El que vende “chambi”(helado de cualquier tipo)

Chapurrar: Aplastar. Más oído “Espachurrar”.

Chigre: En sentido despectivo, muchachote de algunas calles de Albox. En Escobedo:paria.

Chillería. : En sentido médico, sibilancias. Pitos en el pecho.

Chingar: Fornicar. Murciano

Chumascar: Chamuscar. Refiriéndose a la piel, quemada superficialmente. ( Alvar)

Churrasca: Se denomina así a las picaduras de hojas de tabaco sin elaborar que aún fuman algunos labradores. Tabaco del país en Alvar.

Churrascao: Chamuscado

Churrasco: Cosa quemada



Decadencia: Decaimiento físico.

Delicaíllo: Delicaducho

Dentar: Endentecer. En el refrán: “Quien pronto dienta, pronto emparienta”

Derrotar: Vencer, superar una enfermedad aguda y grave.

Desarrollar: Aparecer en una púber la primera menstruación.

Descapullar: Dejar el glande al descubierto, liberándolo del prepucio. Está en Alvar.



Desansiao: Decaído, sin fuerzas. Está en Escobedo y en Murcia.

Destemplao, a: Con fiebre o febrícula.”Estoy más destemplá que una guitarra vieja”.

Dolamilla: Algo menos que dolama, que en Alvar se registra como: achaque, alifafe.

Dolor de clavo negro: Glaucoma.

Duende: Mal interno, confuso o incógnito que angustia a quien lo padece por lo difícil que es “dar con él”. Al igual que los duendes está oculto.

Duendecillo: Mal o síntoma interno y confuso, menos grave por el que se acude al médico con la intención de que éste lo aclare.“Yo tengo hace ya años un duendecillo...”

Durico: Diminutivo de duro en el sentido de persona que tiene demasiada edad par una cosa”Pues ya es durico para haber tenido el sarampión...”



Echangarse: Enfermar.

Efarate: Metrorragia o aborto involuntario de una mujer.

Efarato: Como “efarate”

Eforriarse: Tener diarrea el ganado y por extensión las personas. En Alvar por desborrio. .

Ejonzao: Sin aliento, decaído físicamente. Desgonzado en Alvar.

Embozársele a uno una cosa: Obstruir un cuerpo extraño un conducto natural

Empanzorrao: Harto de comida o bebida

Emporarse: Lanzarse el ganado a comer alguna cosa con avidez(Arboleas). Abastecerse profundamente en una tarea.

Empascuao, a: Dícese de la persona que está empachada por haber comido muchos dulces de pascua(Albox)

Empronconar: Inflamar, inflar.

Empodrecio, a: Putrefacto, a. Procede de “podre”: pus.podredumbre. (En Alvar y Murciano)

Encabezonarse: Enconarse. Obstinarse. ( Murciano)

Encallao, a: Referido a la articulación temporo-mandibular, que no funciona.”Se me ha quedado la boca encalla”.

Encangrenarse: Declararse la gangrena en una herida, un hematoma o cualquier otra lesión.”Permita Dios que se te “encangrene” to el cuerpo”.

Encanijarse. Quedarse un niño o animal más pequeño de lo normal al crecer. Sí Murciano

Encartonao, a: Se dice de los viejos que durante años ofrecen el mismo aspecto físico, en especial si es seco, cetrino..”Esta vieja de ha quedado encartoná..”.

Encuaretes: Desnudo

Encuaretarse : Desnudarse.

Encuereticos vivos: Sin nada de ropa.

Endeñarse: Dañarse, infestarse una herida. En el dicho: “Es más malo que al que le picó la rana, que a los siete años se “endeña”. (Murciano. También en Pardo et Alii)

Endiñar: Propinar un golpe con fuerza(Cano ).

Enfermedaica: Diminutivo de enfermedad. En sentido lastimero. (Cano)

Engalicaos: Dícese de los niños que nunca están bien de salud.

Engandulao: Perezoso. Pero circunstancialmente

Engañapastores: Ave rapaz que imita el canto de la perdiz.

Engarzarse: Se dice de los perros cuando están efectuando el acto sexual.

Engripao: Afecto de gripe o proceso similar. También se oye, agripao, a.

Engurruñío: Encogido de tamaño. Miserable, avariento, tacaño.”La tengo“engurruñía”. (Relativo al pene).”Se ma quedado este brazo engurruñío por los reumas...”. Esta en Alvar.Y en Murciano.En DRAE: engurrumir.

Enjuguescao: Dícese del niño que no piensa más que en jugar, o en la “juguesca”(jolgorio, juego de niños, juego inquieto de los traviesos) y por eso no come. En Alvar y en Murciano enjugascarse: abstraerse y apasionarse con el juego.

Enjambrao: Lleno de muchas cosas pequeñas, en especial de insectos. Lleno el cabello la cabeza de insectos. “Tiene la cabeza enjambrá de piojos...”.

Enlomar: Moler a palos.”Te voy a enlomar”

Enluzao: Que padece, luza (Enfermedad ovina que se produce al comer el ganado, matar con rocío)

Enmangarillao: Afecto da algún defecto físico en los miembros.

Enrabiarse: Enfadarse.

Enrabillarse: Fracturarse el cóccix.

Enratonao: Dícese del niño que no crece”Este niño se ha quedao enratonao..”Esta en Alvar.

Entaponao: Por taponado.”Tengo este oído entaponao”.

Entarquinao: Persona a la que se le pone la piel del color del tarquín o se afecta de palidez o ictericia. Llenarse de lodo los bancales(Escobedo).La misma acepción en Murcia.

Enterquecío: Sucio. Está en Escobedo. En Murciano para Almería.

Enterragao: Referido a los ojos, afectos de una molestia semejante a cuando cae tierra en ellos. Escobedo para Níjar.EnAlvar.

Entrapizá:Referido a la vista, velada.

Entripá: Empacho (Pardo et Alii.)

Enzuñao: Ceñudo (Arboleas).Enfadado.

Esancarse: Encojarse, pero sin mutilación. En Alvar: Deszancar.”El que esta de suerte, hasta en la cama se “esanca”. (Albox, 2003) En Murciano aparece: Esancaura. Esansiamiento: Desgana. Astenia, flojera. Como Flojedad. De “esansiao”(desansiado en DRAE)

Escaldao: Escarmentado.

Escalos , de frío, Escalofríos. ( Parte de la Yegua.)

Escomío: Inapetente.

Escrecio: Que no crece. Esta en Escobedo Que no crece a consecuencia de que no se le ha satisfecho un deseo.”Está escrecia por un polo”.”Está escrecía por comerse un mantecao”. Sí en Murciano.

Eslanguío:Débil(Arboleas)Está en Escobedo

Eslapizarse: Escurrirse. Deslizarse sigilosamente del algún lugar a otro menos Esta en Escobedo, escapar, escabullirse. Está en Alvar y Murciano por deslapizarse.

Esollejar: Desollar. Producir una erosión en la piel.

Esollejón: Erosión en la piel. Desollón.

Esparabanes (de viejo..):Achaques. Síntomas imprecisos. Esparaban es un tumor de la parte interior del corvejón de las caballerías viejas.

Esportillao: Desportillado. Mellar, romper(Murciano)

Espejeao: Despierto. Lúcido. Relativo a la mente.Como despejado. No en Alvar que cita espejao, como despejado.

Espeluznao: Espeluzno: escalofrío en Escobedo para toda la provincia. Despeluznado: en Alvar.

Espertugón: Movimiento brusco de todo el cuerpo que se produce en especula durante el sueño, a veces producido por la fiebre. En Murcia: Espertugá

Espichao: Flaco.

Espichar: Morirse.

Estropajosa: Referido a la lengua. trapajosa.



Faratute: Patatús, desmayo, enfermedad aguda que te tira al suelo o a la cama.

Flojedad: Astenia, laxitud, flaccidez, debilidad muscular. Flojera,

Flojedad en la sangre: Anemia.

Flojico: Pusilánime. Falto de salud.

Fogar: Aparecer a la vista una erupción.

Fogarrera: Aumentativo de fogá(fogarada)

Fogarín: Calor, sonrojo..

Fuego en el estomago: Pirosis

Fuego herpético: Erupción cutánea parecida al herpes zoster.

Fueguecillo: Sarpullido.

Fuerza: Intensidad de un síntoma o enfermedad.



Galillo: Gaznate, gañote, (Murciano)

Gangoseo: Disnea que se compaña con ruido.

Gañote: Garganta, en Alvar. Gaznate en Murcia

Garbillar: Temblar. Acción de mover el garbillo.”Estaba que me garbillaba de la fiebre”: Albox, 1981. ( Esteban Martos) El garbillo es un cernedor con un aro de esparto o madera con una criba de tela metálica empleada para arena o mineral y cereales. (DRAE) En Níjar: criba grande para limpiar el grano en la era.

Gargajuelo: Mucosidad molesta en la garganta.”Gargajuelo de los pollos”(Albox).Expectoración continua.

Garrancharse: Erosionarse la piel

Garranchazo: Lesión producida en la piel con un objeto metálico o árbol.

Garranchón: Como garranchazo.

Garrapastoso: Que padece garraspera y sequedad de faneras. Afónico. Disfónico.

Garlito: Animal y por extensión hombre que padece criptorquidia.

Gevaero: Ruido producido por flictenas o humores que se acumulan en vías respiratorias altas(Albox).Sibilancias, roncus, estertores.

Giro: Curso que toma una enfermedad.

Gorgoriteo: Estertores...”Tiene una olla, un gorgoriteo. Está penoso”(Albox, 1991).No así en DRAE. Alvar lo define como burbuja de agua.

Granujeo o Granujeillo: Erupción puntiforme de la piel que cursa con prurito y acompaña a las “picaceras”. (Albox, 1991).Salpullido pero de poca intensidad..

Guizcazo: Pinchazo fuerte en la piel o en otras partes del cuerpo. Gizque, para la comarca del Almanzora. Escobedo lo da por aguijón. En Murciano, aguijón de ciertos animales





Haberio: Profusión de habas por la piel, cuando estas alcanzan una extensión considerable. Siendo una haba una pápula edematosa de la piel producida por una urticaria de manera súbita Una habilla es este síntoma más pequeño. Y un habón un haba de mayor tamaño.

Herviero: Sensación que se siente en la cabeza o en el pecho.

Hormigueillo: Parestesias. Cosquilleo, picazón, prurito.



Immao: Apoyado. De imma apoyo, bastón para los árboles. (Alvar)





Jalpazo: Caída aparatosa de espaldas.

Jambo : Palurdo. Está en Escobedo

Jinchonazo: Sensación molesta a base de pinchazos en determinadas partes del cuerpo. :De Jinchar: Chinchar. Molestar. ( Escobedo) Pinchazo, en Alvar

Jispe: Despabilado, con vitalidad.

Jispo: Despabilado, despejado. Con el sensorio despierto(Fines Oria).Esta en Escobedo y en Alvar.

Juntillas: En la expresión a “pie juntillas”. Esta expresión significa creer una cosa con fe ciega o al pie de la letra.



Lacre: Herida superficial, señal, cicatriz.”Me ha salido en la cara este “lacrecillo..”(Albox 2004). Lacra en DRAE. No Alvar

Lambreazo: Descarga eléctrica que recibe una persona. Sí Alvar

Liárselas: Morirse.

Lila: Tonto, Albox. En Alvar afeminado para Málaga. Lelo.

Limón de pan: Fruto de gran tamaño piel gruesa y amarilla comestible.

Lunero: Debe ser aquel que confía en la luna, para hacer sus predicciones. En el refrán: “Labrador lunero, poco cosechero”. (Albox)



Malancolia: Anemia clorosis, uñas blancas: eso es malancolia. Se identifica con “flojera en la sangre”Depresión nerviosa. Tristeza. Alvar.

Malengue: Mal leve, pasajero. Pero de carácter epidémico. (Albox, 1982). Alvar. Murciano, para Cartagena

Maleza: Esputos sucios. (Albox, 2004)Mucosidad infestada en especial la que proviene de las vías respiratorias. Secreción purulenta.

Maldecio: Nimio nada.”Maldecias las ganas que tengo de comer..”

Malparir: Abortar. En el refrán: “Mi mujer ha malparío, trabajo perdío”. Referido a las cabañuelas, si durante las cabañuelas llueve algún día, se dice que esta cabañuela ha malparío; esto significa un signo de mal pronóstico para el mes correspondiente. Sin embargo si esto ocurre en las “retornas”, es buen pronóstico para el mismo mes. En Alvar, por abortar

Mariquitín: Dedo meñique(Albox).Como dedo “margarite” o de do “tite”(Albox)

Marranera(Siesta..) Se dice de la siesta que se echa antes de la comida de mediodía. Marraneros : Se dice de los frutos(albaricoques, patatas, calabazas..) destinados a la alimentación del ganado de cerda(marranos). “Calabazas “marraneras”, la primer fruta del año, la “prencipian”los señores y las terminan los marranos. (Taberno).
http://www.youtube.com/watch?v=6MaIpUsLDt4&feature=related
Melgo: Mellizo Murciano

Melguicero: Esta en Murciano como hembra que pare dos.

Morrina: Rinitis. Resfriado nasal. Como “Atrancazón de nariz”. No así en Alvar

Morro, a: Atontado, obnubilado. Oveja atacada de una enfermedad en la que bajan la cabeza y no hacen mas que dar vueltas sobre si mismas, se ponen morras. Hay que cortarle los rabos a las ovejas los viernes para que no se pongan “morras”.

Mueso: Flujo uterino o vaginal. Útero.”Dolor de mueso”. Dolor de matriz(Albox, Oria).



Nublo (en la vista).Vista poco clara. Mancha blanquecina en la parte anterior de la córnea.



Obligar: Por esforzar. “No debes obligar el brazo”.

Obligarse: Hacer esfuerzos. Trabajar.“Verdad que ahora no debo obligarme...”

Ojosol: Insolación. ( Murcia)

Olla: Respiración estertórea que sufren las personas que están agonizando. (Alvar)

Ontura: Untura. En Cano. Está en Alvar.



Pajizor: Palidez.

Palmera: Pterigion.”Me voy a operar de una palmera que tengo en este ojo..”

Papeleta: Certificado de defunción.

Pasá: Epidemia, tanda, abundancia, colección.”Es que hay ahora una pasá de paperas..”

Pelleja: La vida. En este caso la pelleja es la piel, y en sentido figurado, la vida. Esta última acepción, en la muy conocida frase: “Le va a costar la pelleja”.

Peoría: Solo se oye ocasionalmente, por empeoramiento de una enfermedad.”Con estas pastilla son he notado ni mejoría ni peoría”

Pepino: Chichón. Hematoma, en especial en la frente. Se oye en Murcia

Perdío: Lleno.”Tengo to el cuerpo perdío de habas..”

Perplegía: Vomitera (Pardo et Alii)

Pezcuño: Como retortero. El pescuño es una parte del arado

Pestucia: Hedor, fetidez, pestilencia. No Alvar. Sí Murcia.

Picacera: En Murciano: picazón comedón, escozor

Pinchonazos: Como pinchazos.

Pinta: Aire de familia. Semejanza o parecido.”Lo he conocío por la pinta”

Pintar: Comenzar a mostrarse los primeros síntomas de una enfermedad.”No más pintarme el dolor, sabía que era del hígado”. Le pintaron unas habas por tó el cuerpo..”Asomar comparecer en Alvar. Murcia cuando las frutas comienzan a madurar están pintonas.

Pintón, na: Persona que comienza a sentir los primeros síntomas de una enfermedad. o que en el curso de un mal se mantiene en un “ten con ten” sin mejorar o empeorar. No es que este mala del to, está pintona...”

Piojera (Abrirse la): Zona imaginaria situada en la nuca donde se acumulan los piojos. Tras la muerte, “se abre la piojera” y los piojos se ven correr por el cuerpo del cadáver. Lo que ocurre es que tras la muerte, al bajar la temperatura del cadáver los piojos huyen de él.

Piojo Verde: Tifus exantemático.

Piquinas: Prurito. Albox. Sí Alvar.

Piterío: Sonido que emiten las personas con respiración estertorosa. Sibilancias.”Tengo en el pecho un piterío que parece una olla de caracoles”.

Posete:El Water. El posete es una especie de asiento en forma de taburete que se hace con la parte inferior del alzavaron.

Presa: Las “presas”son las porciones de carne de un guisado; lo más apetecible. “Más vale “presa” pequeña que papa gorda”. (Taberno): Sí Alvar.

Probar: Resultar.”Yo no se como me va a probar este jarabe”.





Quebrancía: Hernia. Fractura. (Escobedo y Alvar)



Rabior: Dolor excesivamente intenso.”No es dolor, es “rabior”(Albox).Picor, escozor. Porque rabiar sería sufrir intensamente como consecuencia de un dolor, picor, prurito En Alvar, por escozor intenso. También en la acepción: picar mucho un alimento: “Los pimientos y las gachas, rabiaban”.

Ramalazo: Referido a parecido físico, rasgos de algún pariente(Albox).También lesión causada por la rama de un árbol. Lesión cutánea de forma alargada.

Ramaleras: Espasmos. Ramaleras de estomago(Albox)

Ramillo: Leucoplasia bucal. (Albox)En Alvar marca en las orejas de las ovejas.

Rascullarse: Resbalarse. En Escobedo para Cuevas. (Está en Pardo et Alii).

Rascuña: Picor. Prurito(Albox, 1995).Rascuñazo en Alvar: arañazo. En Murciano: rascuño: arañazo.

Reinaero: Obsesión. En Escobedo estar obsesionado. En Murciano: reinar, cavilar, meditar obsesivamente sobre algo.

Registrar: Explorar el médico a un paciente(Albox)

Regolfo: Repiración que solo se observa con los estertores de la agonía(La recogen Pardo et Alii, Murciano, Escobedo y Alvar).

Reliquia: por secuela física o psíquica En el refrán: “No siento el mal de mi hijo, sino la reliquia que le ha quedado”.

Remamarse: Se dice de los chotos que dejan de mamar, porque se les aparta de la madre, y por descuidos del pastor vuelven a volver a mamar con más ansias y entonces no hay quien los destete.”Lo peor que tiene el tabaco cuando lo dejas, es volver a fumar, Es como remamarse..”

Remanecer: En Escobedo, recordad vagamente. Remanar. Provenir de algún sitio(Alvar)

“Esto me remanece a mi de una caída”. Provenir, descender, originarse.

Remaneciente: Proveniente, descendiente, originario

Remanente: Que procede de alguien o algo. Está en Alvar.

Remanguillé del caló: engaño o robo.“Entre calé y calé no cabe la remanguillé”. Entre las personas de un mismo oficio o condición social, no caben ni trampas ni abusos económicos, y no deben exigirse honorarios. Como “Entre molino y molino no cabe maquila” o: “Entre sastre y sastre no caben hechuras”. En Albox se recoge: “Entre calé y calé no cabe buenaventura”

Remataico, a: Terminado vivo.

Remor, “remorcillo”: Sensación de molestia que queda en un lugar del cuerpo después de haber padecido un dolor fuerte en esa zona(Albox).”No es un dolor fuerte es un remorcillo que me corre por la espalda”.

Remormullo: Ruido molesto o continuado de alguna parte del cuerpo(cabeza, oídos.etc).. Reprieto: Apretura, precisión, apremio.“No hay mucho reprieto hoy en la consulta” Repretarse: Apiñarse la gente, apretarse.

Resbaloso: Que resbala

Rescordinas: Pirosis. Ardores de estomago Está en Escobedo.

Restregonazo: Restregadura. Restregón. Roce físico contra una superficie áspera que deja señal o herida en la piel.

Retentao: A punto de padecer una enfermedad. Con los primeros síntomas.

Retortero: Zona del cuerpo afecta de calor, rubor y dolor y a veces prurito y dolor que aparece como consecuencia de un proceso infectivo al que delimita(Escobedo)Si Murciano, como: Torteros: Granos hinchados en Alvar.“Tengo un tortero por to el cuerpo, como un sarpullio”.

Rezar: Manifestar.” El que poco sabe, pronto lo reza”

Rezumo: Olor especial de la carne de los animales. :A las hembras de cerdo las hay que matar los viernes, porque sino la carne “rezuma”.

Ruinera: Raquitismo.



Secajo: Persona excesivamente flaca. Está en Alvar y en Murciano.

Sentá: Porción de comida que se ingiere de una vez.”Se lo zampó todo de una sentá”. Murciano.

Solanero: Calor intenso a causa del sol.

Subía: Agolpamiento de la sangre en la parte alta del cuerpo.



Terragosos: Referido a los ojos, secos, con sensación de cuerpo extraño(Albox).

Telele: Patatús, convulsión, mareo con aspavientos, casi como “farratute”.

Testero: Mole de tierra que cae de un bancal al río o de una cantera al barranco. Por extensión acumulo de secreción o suciedad nociva en la piel o faneras. Alvar

Topazo: Topetazo, topada. Murciano. En el refrán“Cuanto más se retira el carnero, más tarde el topazo da”.

Torrá: Torrija(Albox, Arboleas).

Trampa: Deuda cuyo pago se demora involuntariamente(Murcia).”La muerte es una “trampa” que debemos.”.

Trapajoso: Que hable sin que se le entiendan las palabras.

Traspuesto: Quedar alguien privado del conocimiento(Alvar)También Murciano.

Trapajosa(Lengua...): En DRAE: estropajosa.

Travicorneao: Torcido. Cambiado de sentido.”Tiene los ojos travicorneaos”.

Traviculao: Torcido, desviado.”Tengo los dientes traviculaos”(Albox)

Treme: Mal agudo que puede acabar con la vida.



Usagre: Psoriasis(Albox.Culebrilla usagre: herpes zoster)En Murciano: erupción escrufulosa en la cara. En Pardo et Alii: Enfermedad de la piel más corriente en los animales que en las personas.



Virulé(Ojo a la...): Ojo morado por un golpe, o inflamado por alguna otra lesión.



Zancalá: Zancada

Zerengue: Mal súbito de corazón. Ictus, enfermedad aparatosa.

Zopenco: Persona torpe, poco inteligente. Está en Murciano.

Zunzunear: Rezongar, rumorear. (Albox)Esta en Murciano.





http://www.lulu.com/author/content_revise.php?fCID=4748171









3 comentarios:

  1. ¡Hola! Estoy haciendo un trabajillo de vocabulario y esta página me ha venido muy bien. Gracias.

    ResponderEliminar
  2. Enhorabuena por el trabajo.Hacia tiempo que no me reía tanto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. y PORQUE TE RIES DE UN TRABAJO LINGUISTICO DE ÉSTA CATEGORÍA?

      Eliminar