6/23/2016

A MODO DE CONCLUSIÓN O DE INTRODUCCIÓN- POR SI ACASO NO SE ME ENTIENDE- LÉASE ATENTAMENTE.



A MODO DE CONCLUSIÓN O DE INTRODUCCIÓN- POR SI  ACASO NO SE ME ENTIENDE- LÉASE ATENTAMENTE.

Es absurdo como dice Gracia Guillén confundir conocimiento científico con conocimiento humano. Sobre los valores se debe y se puede reflexionar. Estas reflexiones no son subjetivas como dijo el positivismo “sino que gozan de una evidente objetividad”.Para la  de  la medicina Argárica se dan diversos argumentos que la conforman: medio ambiente que lleva a una agricultura y recolección de subsistencias, la metalurgia, la ganadería (todo lo anterior para vivir) o para subsistir para no morir.
DIEGO GRACIA GUILLÉN-PENSADOR

El intercambio, el comercio, el aprovisionamiento de riqueza la acumulación de bienes hace que se produzca una estratificación social. El nacimiento del poder y del estado. Cuando la muerte es un fin último no deseado pero aceptado en cuanto parece ser que los ritos funerarios y ajuares se basan en la creencia de un más allá donde hay que comer? Y adornarse? O solo son signos reidentificación social? Otra forma de medicina en la búsqueda de la inmortalidad la mejor medicina ante la tristeza y fatalidad de la muerte.

Debemos preguntarnos si el estudio de los “valores “de esta medicina en cuanto que  valores ¿pueden ser  no ser, objeto de la ciencia o del método científico positivista preconizado por Compte?

ENTERRAMIENTO ARGARICO DE LA BASTIDA
Tal vez no, pero si puede pensarse que estos valores abstractos pudieran estudiarse a fondo  a través de las ciencias sociomédicas: historia, antropología,  sociología, psicología (médicas) etc y en este caso la  arqueología y todas sus ciencias auxiliares (arqueo botánica, palinología, antracología, antropología física, antropología forense, osteología…...

El conocimiento humano no puede limitarse solo al conocimiento de los hechos que es lo que nos proporciona la ciencia o la arqueología moderna y materialista. Sin los datos arqueológicos que explican los hechos de una manera fría, no se puede razonar, no se puede andar. Pero una vez conocidos todos estos hechos y este bagaje de datos arqueológicos y las conclusiones de orden cultural que los arqueólogos han sacado de sus profundos y extensos estudios y sabiendo por otro lado que existen los “valores culturales”, debemos eludir y no pretender estudiar los valores de la medicina argárica no solo como hechos,  sino también como valores en tanto que valores.

Por eso en la “medicina argárica” se dan estos, estos y aquellos argumentos que la conforman: Medio ambiente : que lleva a la agricultura esta a la alimentación conocimiento de plantas; metalurgia, ganadería, albañilería, industria textil  etc. todo para vivir y al tiempo y todo para ser utilizado en subsistir para no morir o para que  una vez muertos no nos resignemos a ello (es otra forma de medicina la búsqueda  de la inmortalidad, la mejor medicina ante la tristeza y fatalidad e de la muerte) 

(Esto último es el fundamento de  la religión presente en todas las culturas)

6/01/2016

LA OBRA DE LOPE EN LA BIBLIOTECA DE AVELLANEDA (PARTE PRIMERA)

LA OBRA DE LOPE EN LA BIBLIOTECA DE AVELLANEDA (PARTE PRIMERA)
Los intentos de averiguar la identidad de Avellaneda a veces han llevado a identificarlo con Lope
La novela de Avellaneda ha sido considerada por muchos críticos como una obra literaria de "2.º orden" dentro de la literatura del Siglo de Oro pero no exenta de mérito aunque eclipsada por el Quijote cervantino. Efectivamente el Prólogo del pseudoquijote "huele" por los cuatro costados a Lope, como sostienen Nicolás Marín (Estudios literarios sobre el Siglo de Oro (1988)) y Gómez Canseco en su magnífica introducción y estudio preliminar de su edición  del Quijote de Avellaneda, Ed. Biblioteca nueva de 2000.
Pero analizando la obra de Lope en la biblioteca de Avellaneda,, este ve la obra del Fenix desde fuera como desde la admiración nunca desde la envidia pero desde fuera como cosa ajena Por eso Avellaneda  no puede ser Lope
Veamoslo
comenzaron a ensayar la grave comedia del Testimonio vengado, del insigne Lope de Vega Carpio, en la cual un hijo levantó un testimonio a la reina, su madre, en ausencia del rey, de que acomete adulterio con cierto criado, instigado del demonio y agraviado de que le negase un caballo cordobés, en cierta ocasión, de su gusto, guardando en negarle el orden expreso que el rey, su esposo, le había dado. de   -fol. 108r [208r]-  



Puede verse en la Biblioteca Nacional : Las comedias del famoso poeta Lope de Vega Carpio   a costa de Iuan Baptista Bidelli, Librero1619622 p., [2] en bl.


5/25/2016

ARQUEOBOTÁNICA EN LA EDAD DEL BRONCE-SUSTANCIAS PSICOACTICVAS


ARQUEOBOTÁNICA EN LA EDAD DEL BRONCE-SUSTANCIAS PSICOACTICVAS

BELEÑO NEGRO (HYOSCYAMUS NIGER)
Constatado en Yacimientod de la edad del Bronce en las Baleares
Sustancia psicoactiva que alteraría  el astado de conciencia.
BELEÑO MOJAQUERO
sustancia alucinógena como otros psicotropos empleados en las
 ceremonias mortuorias del Argar junto al alcohol  y el  vino y la
cerveza u otras como el cáñamo o el opio de la adormidera,
BELEÑO ALBOJENSE
o semillas de amapola, para producir un éxtasis quo no seria un
fin en si mismo, sino un a manera de entablar relaciones de
comunicación con las divinidades. El  uso de sustancias
psicoactivas do este modo demostraría `que existió la religión _
Argárica en un intento de un acceso a un mundo esotérico  que permitiera la comunicación con otras realidades.-

BELEÑO Beleño blanco, Flor de la muerte, Adormidera de zorra Nombre científico: Hyoscyamus albus L.Familia: Solanáceas


Planta venenosa. Usada en Medicina Popular como útil para el dolor de cabeza o para “sacar el sol de la cabeza”. Aplicado en la cabeza, es bueno para la insolación. Para curar la erisipela “se cuece, se corta un “trocico” y aonde está la erisipela se pone (Líjar-Panzica) Lo mismo se hace con el saúco (Líjar). Para el dolor de muelas (Bayárcal) la mata de beleño en infusión, mata la “hormiguilla” de las muelas. También es útil para la picadura de insectos. “Creo que se fumaba” (Paterna del Río, 1980)      Del Taberno también es otro procedimiento: se fríe el beleño y el aceite resultante se aplica sobre la picadura del escorpión.


5/11/2016

LOS PUEBLOS SIN RELIGIÓN NO SON SOCIEDAD, SON, CONJUNTO DE BESTIAS DE CATEGORÍAS DISTINTAS (A PROPOSITO DE LA RELIGIÓN ARGÁRICA)




LOS PUEBLOS SIN RELIGIÓN  NO SON SOCIEDAD, SON, CONJUNTO DE BESTIAS DE CATEGORÍAS DISTINTAS
(A PROPOSITO DE LA RELIGIÓN ARGÁRICA)

Vivos y muertos compartían un mismo espacio físico en los poblados argáricos. “Desarrollaron –dice el profesor Molina– un sentimiento religioso mucho más elaborado que sus antepasados de la Edad del Cobre. Aquellas gentes no sólo rendían a sus difuntos cultos rituales relacionados con las creencias relativas al más allá, sino que también llegaban a venerarlos como antepasados notables, manteniéndolos en el propio hogar.”
Quizás esta costumbre se instauró para simbolizar de una manera directa la ascendencia que algunos vivos mostraban con orgullo y para fijar la relación de poder, sobre todo cuando las familias forman parte de la élite y se transmiten por herencia sus categorías social y económica. Recordemos que la argárica era una cultura que destaca por su acusada jerarquización social, como veremos más adelante (Chapman et al., 1987: 18).
En los ritos de la muerte se llevan a cabo ofrendas de animales (bóvidos, équidos y ovicápridos) según la categoría social de muerto.
Se ofrecen en elementos minerales de cerámica: vasos y copas en los que se han  depositado plantas aromáticas (tomillo, romero, cantueso...) o psicoactivas (adormidera, belladona, beleño...),  perfumes o bebidas espirituosas (vino, cerveza, hidromiel…).
El objeto de las ofrendas funerarias es la esperanza sn la resurrección  y tras esta al fallecido no ha de faltarle comida para el tránsito o las primeras etapas de la resurrección, que constatan en determinados casos el acompañamiento de alimentos para sustentar al muerto en el viaje —quizás con un carácter transitorio meramente—al más allá;

EL RITUALFUNERARIO  PUEDE TENER UNA  INTERPRETACIÓN:
EL ACOMPAÑAR AL DIFUNTO TANTO DE VASIJAS CON ALIMENTOS ARMAS ACEITES ETC. ES PARA QUE ESTOS LOS UTILICEN EN EL MOMENTO DE LA RESURRECCCION-O SEA , QUE EL PERMANECER ENTERRADO EN UN HECHO  DE TRASCENDENCIA PASAJERA

5/03/2016

AL LECTOR

AL LECTOR

LA HISTORIA NO PUEDE TENER DOS VERSIONES, LO QUE PASÓ Y AQUELLO  QUE TODAVIA NO SE HA AVERIGUADO Y HUBO DE PASAR CON LA MISMA PAUTA O INERCIA DE LO PASADO AVERIGUADO.
LAS  LAGUNAS DE ESTE LIBRO  SE PUEDEN SOSLAYAR O IMAGINAR.
SI JESUCRISTO NO FUE DIOS. HUBO DE SER UN PERSONAJE HISTORICO- QUE HIZO COSAS MAS O MENOS NORMALES DENTRO DEL CONTEXTO HISTORICO EN QUE SE DESARROLLO SU VIDA. PERO NO MÁS. LO DEMAS PUEDE SER LEYENDA COMO LA DE DON SATURNINO SEVILLA "EL ESPAMTO DE LA SIERRA"
RELLENEN USTEDES CON SU SABIDURIA O CON SUS CONOCIMIENTOS O CON SU IMAGINACION O CON SU VANIDAD, LO QUE EXPONGO  PARA Y EN ESTE LIBRO SOBRE UN PUEBLO MUY PEQUENO DE LA ANDALUCIA PROFUNDA Y  OLVIDADA DEL SIGLO XIX HABITADO  POR HOMBRES AVEZADOS EN LA LUCHA CONTRA LA SEQUIA Y LA ARIDEZ DE UN TERRENO PARA LA MAYORIA INÓSPITO QUE ELLOS AMAN  Y   "QUIEREN CONVERTIR –A DIARIO- EN UN JARDIN”. HOMBRES QUE SIN EMBARGO LUCHAN ENTRE ELLOS POR ALCANZAR AUNQUE SEA UNAS PEQUEÑAS COTAS DE PODER  CON LA POSESIÓN DE UN POCO TIERRA CULTIBABLE O AGUAS DE RIEGO

EL PROTAGONISTA DE ESTA HISTORIA EN SU PUEBLO:AL-JARIZ, EN EL QUE PARECE  COMO SI NO HUBIESE TRASCURRIDO EL TIEMPO: ES   DON  SATURNINO SEVILLA, QUE EN SU JUVENTUD SE MUESTRA REPUBLICANO, TOMA PARTIDO. CREEMOS QUE ES LIBERAL PROGRESISTA. ARRASTRA CONSIGO A SUS MÁS DILECTOS SEGUIDORES Y CON SUS PARTIDARIOS SUFRE TRIUNFOS Y DERROTAS. OBTIENE GRANDES  ÉXITOS EN LOS TRIBUNALES COMO EXCELENTE Y AGUERRIDO ABOGADO Y PISA  LA CÁRCEL A CAUSA DE  LAS RENCILLAS POLÍTICAS.

AL FINAL  COMO TODOS, MUERE EN SOLEDAD.

Y DECLARÓ LA GUERRA AL PAIS VECINO1883 POR OTROS MOTIVOS MÁS PROSÁICOS QUE POR EL PURO PATRIOTISMO O MONARQUISMO COMO SE HA DICHO SIEMPRE. ESTO, LO  VEREMOS MAS ADELANTE



4/23/2016

EN EL IV CENTENARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES. “EL CABALLERO DE LOS TRABAJOS”




EN EL IV CENTENARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES.
“EL CABALLERO DE LOS TRABAJOS”

Fruto de mi lectura allá por los años de 1971-72  de la obra “Aproximación al Quijote" de Martín de Riquer en aquella edición tan barata de  la biblioteca de de RTV  que costaba 25 pesetas , en la que el maestro catalán hablaba de Avellaneda; me interese por el tema recopilando después  en mis inicios de médico rural y leyendo toda la bibliografía que pude sobre el mismo (mas de doscientos artículos y libros) en el afán luego, de poder averiguar quien fue  el misterioso Alonso Fernández de Avellaneda. sinceramente .confieso que perdí durante muchos años muchos ratos de mi vida (pasando noches de claro en claro y días de turbio en turbio”, leyendo sobre Avellaneda y anotando al margen, muchos trabajos y muchos libros; y tomé muchas notas sueltas que no se han perdido todas porque se hicieron por la mala costumbre de escribir  en los márgenes de los artículos que me proporcionaba  el CSIC  o en los libros que compraba. y aun sigo comprando.

También me atreví a escribir un libro que permanece inédito en  aquellos años que se titula "La psiquiatría  en el Quijote de Avelllaneda"  que algún día  editaré y tengo in mente otros como "El retrato robot de Avellaneda" o "La biblioteca de Avellaneda”

Deseo que todos estas notas (no el libro aludido) y reflexiones no queden en el olvido, iré  recopilando parte de lo pensado o estudiado o reflexionado en estos trabajos, y fruto de esto sería  este intento de un libro intitulado "El caballero de los Trabajos" que era el nombre que iba a adoptar  don Quijote "Avellanedino" en su tercera  hipotética salida" .y dicen que".
Pero, como tarde la locura se cura, dicen que, en saliendo de la corte, volvió a su tema, y que, comprando otro mejor caballo, se fue la vuelta de Castilla la Vieja, en la cual le sucedieron estupendas y jamás oídas aventuras, llevando por escudero a una moza de soldada que halló junto a Torre de Lodones, vestida de hombre, la cual iba huyendo de su amo porque en su casa se hizo o la hicieron preñada, sin pensarlo ella, si bien no sin dar cumplida causa para ello; y con el temor se iba por el mundo. Llevóla el buen caballero, sin saber que fuese mujer, hasta que vino a parir en medio de un camino, en presencia suya, dejándole sumamente maravillado el parto. Y, haciendo grandísimas quimeras sobre él, la encomendó, hasta que volviese, a un mesonero de Val de Estillas y él, sin escudero, pasó por Salamanca, Ávila y Valladolid, llamándose   el Caballero de los Trabajos, los cuales no faltará mejor pluma que los celebre.

He de confesar que  aquello  que fui escribiendo sobre el Quijote de Avellaneda, es fruto de mi admiración por el Quijote cervantino, ya que Avellaneda fue el acicate para que este diese a la luz, al menos su segunda parte.
Para mi, el Quijote cervantino es de tal categoría  literaria, que me atrevo a decir que ni antes, ni después de esta obra, se ha escrito ninguna en español al que se le iguale. es el quijote de Cervantes un largo poema en prosa sin desperdicio en cualquiera de sus párrafos. a por eso me apasionó el estudio de su "adlatare" el de Avellaneda el Quijote de  "enmedio".El "adlatare" o tercer Quijote,  trata de una aventura que ni es un antes ni es un después. Yo la integraría dentro de la obra cervantina en una edición de las "tres partes" (como se hizo la de la colección Crisol?)

Sé que son pensamientos y trabajos que pueden no aporten nada definitivo, pero mi intención es que tantos años leyendo al Quijote Apócrifo y anotando en las ediciones que he leído (que creo son todas) y en más de 200 trabajos sobre la obra, no he querido que permanezcan  inéditos a pesar de que mis aportaciones no sean demasiado  importantes

4/22/2016

ARQUEOBOTANICA MEDICINAL ALIMENTICIA Y DE "USO PARA LA SUBSISTENCIA EN EL TERRITORIO ARGARICO

ARQUEOBOTANICA MEDICINAL ALIMENTICIA Y DE "USO PARA LA SUBSISTENCIA EN EL  TERRITORIO ARGARICO



El objetivo de este epígrafe  seria exponer la evidencia incuestionable de la utilización de las plantas en el “territorio argárico" o bien como alimento: cebada, trigo, guisantes, algarrobas, higos, bellotas; condimento: tomillo, romero…obtención de vino (vid) de aceite: acebuche, olivo, lentisco, lino…;Utilizadas por su valores antropológicos generales por su uso para las bases de la subsistencia material: vestido: lino, esparto...vivienda: cañas, diversas maderas de árboles y arbustos, combustible: árboles., alimento para el ganado (salaos, bellotas, algarrobas, paja de cereales"), iluminación, fabricaci6n de utillaje diverso; fabricación de mazas, porras, madera, va1las.Como medicamentos y perfumes: adormidera, estramonio, belladona, cantueso, romero, tomillo..; o como plantas mágicas: adormidera, belladona…Por la variabilidad de su uso expondré apoyado en los trabajos de la arqueobotánica por orden alfabético indicando para cada planta constatada arqueológicamente, las connotaciones que para la Medicina, la subsistencia o  la alimentación tiene cada una de ellas y / o tuvieron en su momento  (exposición sincrónica y diacrónica), y trasladando  el uso de algunas de que las persistencias etnográficas alimenticias o medicinales que tienen en la Medicina Popular la Almería del siglo XX. Me baso en numerosos textos. -fundamentales que exponen el empleo de las plantas como medicinas: Ayala, Schubart, Contreras, Lluch, Micó y otros y de la que ‘según Arteaga es referencia obligada desde la perspectiva de la Europa Occidental el yacimiento argárico  de Fuente Álamo, obra en la que el autor del capitulo dedicado a la arqueobotánica constata como medicinales: el romero, el tomillo, la verbena mayor, la malva y el juníperus (enebro).

3/24/2016

AVELLANEDA QUIEN FUE AVELLANEDA? PERFIL DE AVELLANEDA.-La importancia de la pura erudición. Que nos aleja de la triste realidad del mundo actual.

AVELLANEDA
QUIEN FUE AVELLANEDA?
PERFIL DE AVELLANEDA.-La importancia de la pura erudición. Que nos aleja de la triste realidad del mundo actual.

Avellaneda hubo de cumplir al menos siete de los siguientes preceptos:
1. Nacido en el siglo XVI
2. Vivo en 1605
3. Sabe leer y escribir
4. Español
5. Sabe latín
6. Más de 15 años en 1613
7. Cristiano
8. Clérigo?
9. Escritor?
10. Vivo en 1614
11. Aragonés?
12.Amigo o de la escuela de Lope
13.Enemigo de Cervantes.
14.Dominico
15.Estudió en Alcalá.

Cualquiera de los que a continuación se relacionan pudo ser el autor del quijote apócrifo:

Bernardino de Avellaneda  Autos de oficio de 1605. 3 números:-Número 1.- Ramos 1 al 4.- Véase legajo 71A. Ramo 5.- Autos de la quiebra del banco de Pedro de la Torre y compañía ante el presidente don Bernardino de Avellaneda, su juez. Ramo 6.- Autos contra los que presentaron licencias falsas para pasar a Indias, ante la Casa. -Número 2.- Autos a bordo. 3 ramos: Ramo 1.- Ante el general don Juan Gutiérrez de Garibay. …1599-1613   De las presas que hizo el general Bernardino de Avellaneda.
DON JUAN FERNANDEZ DE SOTO, natural de Córdoba, hijo de Diego de Soto Carranza y de Dña. Juana de Valdivieso y Rojas, con su mujer Dña. Beatriz de Herrera y Velázquez, natural de Granada, hija del licenciado Jerónimo de Herrera Velázquez y de Dña. Gabriela de Quesada, con su suegra, natural de Jaén, hija de Alonso Pérez de Alcaraz y de Dña. Leonor de Molina y Avellaneda, a Tierra Firme1629 AHN
Propuesta de nuevo autor para «La pícara Justina»: fray Bartolomé Navarrete O. P. (1560-1640)
A finales del siglo XIX el gaditano Adolfo de Castro y Rossi pretendió haber descubierto que un dominico llamado Alonso Fernández, natural de Plasencia, era el auténtico autor del apócrifo cervantino. Castro se apoya en la coincidencia del nombre y primer apellido, lugares y fechas, así como en la condición de fraile dominico del escritor extremeño
AHN. Proceso criminal contra Luís de Arce y Orozco, vecino y regidor de Murcia, por insultos a Alonso de Avellaneda, portero del Santo Oficio 1606-1607

 Blasco de Lanuza, Vincencio

Contenido disponible: Texto GEA 2000  |  Última actualización realizada el 18/02/2010(Sallent Buscar voz..., 1563 - Zaragoza Buscar voz..., 1625).
Más que probable entre 1556-1580
 Estudió en las universidades de Valencia y Salamanca y se doctoró en Teología. Muy aficionado a la poesía, fue un singular erudito en materias literarias e históricas. Ocupó durante once años diversas canonjías en la catedral de Jaca Buscar voz..., y desde 1616 fue canónigo penitenciario en La Seo Buscar voz... de Zaragoza; desempeñó además los cargos de calificador en la Inquisición de Aragón Buscar voz... y de regidor del Hospital de Zaragoza.
Su obra renombrada como historiador fue las Historias eclesiásticas y seculares de Aragón, continuando el relato de los Anales de Zurita Buscar voz... en orden a los sucesos acontecidos en el reinado de Carlos I Buscar voz...; obra en dos volúmenes, se editó primero el segundo de ellos, que narra los sucesos de los años 1556-1618, apareciendo en Zaragoza (1619); el primer volumen se publicará en 1622 y narra los acontecimientos de la guerra de Granada y llega a 1556. Al parecer y siguiendo la tradición y obligación impuesta por losdiputados del reino Buscar voz..., redactó esta obra en latín. Expone muchos datos de la historia regional aragonesa, a diferencia de la conducta de otros cronistas Buscar voz... oficiales que le sucederán; insiste con especial énfasis en los acontecimientos de la historia eclesiástica, da noticia de escritores aragoneses, especialmente de poetas, de los que inserta a veces versos; en alguno de los años que historia suele enumerar personajes del momento, desde el pontífice o el rey de España hasta los empleados de cierta importancia de Aragón.
También fue autor de dos importantes biografías, una sobre Pedro de Arbués Buscar voz..., el inquisidor asesinado en Zaragoza, con una redacción en castellano (Zaragoza, 1624), y otra que apareció el año anterior, en versión latina; la otra biografía trataba de Alonso de Aragón Buscar voz..., duque de Villahermosa, hijo de Juan II; pero no se publicó. Usó el seudónimo de Lorenzo Campo para un Apéndice apologético en que se propuso defender la obra de Juan Briz Martínez Buscar voz..., Historia de San Juan de la Peña.


 

3/22/2016

EN EL IV CENTENARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES. (Léase atentamente)' LA BIBLIOTECA DE AVELLANEDA. AVELLANEDA LECTOR DE LA SEGUNDA PARTE CERVANTINA.

EN EL IV  CENTENARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES. (Léase atentamente)' LA BIBLIOTECA DE AVELLANEDA. AVELLANEDA LECTOR DE LA SEGUNDA PARTE CERVANTINA.
 AVELLANEDA LEYO LA SEGUNDA PARTE DEL QUIJOTE CERVANTINO ANTES DE QUE ESTE SE PUBLICARA.

 “La razón de la sinrazón, que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra fermosura”.

Relata Cervantes que frases como estas, a las que sin cesar daba vueltas en su cabeza D. Quijote, le hicieron perder la cordura, con las consecuencias que todos hemos leído con deleite.
A pesar de que el sabio Francisco Rico dice que de Avellaneda ya se sabe todo, Yo  OPINO QUE ESTO NO ES ASÍ.
La lógica nos dice que una obra posterior que coincida en el argumento que plagió a otra anterior, ha de imitar necesariamente a la ya publicada.
O como dice Gómez  Canseco: No obstante, resulta que la verosimilitud es directamente proporcional a la probabilidad y a la lógica de las cosas y, por el contrario, inversamente proporcional a lo improbable. Alguien debe pararse a pensar en el  título de esta  propuesta cuando la segunda parte de Cervantes se publica en 1615 y el QA. (En lo sucesivo Quijote de Avellaneda) se publica en 1614.
Ya Gilman propone que Avellaneda por muchos indicios que aparecen en su obra, hubo de leer la segunda parte del Quijote cervantino (en lo sucesivo QII.). Tales indicios   de que esto fue así son demostrables- palmariamente.
A pesar de ello Gómez Canseco (tal vez el erudito que más sabe del Avellaneda) dice
“Hubo, sin embargo, quien, a pesar de la terquedad de la cronología, no quiso dar crédito a los ojos y buscó un mecanismo que explicara lo inexplicable”. Que yo tratare de que sea explicable“. Dicho y hecho: no había sino imaginar que el falso Avellaneda había tenido acceso al original cervantino antes de su publicación, bien porque éste circulaba manuscrito o, de no ser así, por haber recibido noticias puntuales de una obra que se publicaría un año después que la suya. El principal valedor de esta hipótesis fue Stephen Gilman en un libro, por lo demás, valioso y fundamental en la bibliografía sobre Avellaneda.3 El argumento que esgrimió fue la falta de tiempo que Cervantes tuvo para rehacer su novela. Y, sobre ello, conjeturó que «Avellaneda pudo haberse enterado lo bastante de ciertos incidentes de la obra para incorporarlos en su libro» y concluyó que «Avellaneda tiene que haber imitado a Cervantes. Pero dado el carácter poco preciso de las semejanzas, es de suponerse que Avellaneda no tuvo conocimiento directo del original».

Pero 1.-Veamos el hilo argumental de QA y del QII:
Don quijote es llevado a su pueblo en una gabia para recuperarse de su locura.  En tal recuperación intervienen el Cura y el barbero y el ama. Con diversos  cuidados don Quijote va recuperando la razón. A base de "pistos y cosas conservativas y sustanciales" y sobre todo con la lectura de los libros piadosos que se le proporcionan: El Flos Sanctorum de Villegas o la Guia de Pecadores de Fray Luis de Granada o las Epistolas de todo el año y otros...”’ La trayectoria del QA es: llegada (o traída)  al Pueblo-cura, barbero y ama-curación-salida con Sancho-trayectoria -Zaragoza (o Barcelona) (encuentro con una dama)-estancia en casa de unos aristócratas como divertimento. Tal organización del viaje de ambos quijotes no pudo ser casual. Si es que Cervantes imitó a Avellaneda en su totalidad hubo de reestructurar todo el hilo argumental de su Quijote y para esto no tuvo tiempo. O  don Álvaro Tarfe no hubiese aguardado  a parecer en el capítulo 59 o 60  y hubiera aparecido mucho  antes en la novela cervantina.
Cervantes desde el principio y hasta el capitulo LIX de su segunda parte (pudo "retocar" algo, pero no pudo retocar todo lo esencial, pues el paralelismo narrativo de ambos quijotes es evidente) y tampoco reescribir todo el texto (materialmente imposible en tan poco tiempo).Reescribirlo e imitar en todo a Avellaneda?
Como el Genio iba a imitar al para él tan mal escritor que escribe con pluma desaliñada..
Aunque Gómez Canseco piensa lo contrario,  no entra dentro de la razón a pesar de dedicar algunos folios de su magnífica introducción a la edición del QA de la Real Academia de la Lengua de 2014.
TAMBIEN RECONOCE  Gómez Canseco que una buena parte de la crítica cervantina ha considerado que las intervenciones de Cervantes en lo ya escrito, a raíz de la lectura de Avellaneda, se limitaron a añadir episodios tras el capítulo LIX. Es mucho más factible pensar (así lo piensa Gilman en  Cervantes y Avellaneda: Estudio de una imitación. Prólogo de Américo Castro Stephen (Philologe) Gilman - 1951 - Fondo de Cultura Económica, que   Avellaneda sabia (de oídas) o con la información  de alguien la trama argumental del QII. De ser así como bien se razona en la obra citada  como se explicaría  las coincidencias argumentales entre la QA. y el QII hasta el capitulo LIX??
Avellaneda había sabido del QUII antes de comenzar el suyo. Que comenzó ya avanzado el QII o sea hacia 1609 o 1610.
Pero  a pesar de ello, hay que esperar hasta el capítulo 59 para encontrar la primera mención expresa de la existencia del apócrifo.  Cervantes se siente imitado (y  arremete contra Avellaneda), no imitado en la Primera Parte (que sería  lo lógico) sino en la segunda, con la cual conseguiría  quitarle las ganancias.
Porque para quitarle las ganancias habría que plagiar adelantándose  A la anunciada segunda parte.
Y Avellaneda (y Lope)  se sienten ofendidos (insultando a Cervantes en su prólogo)  por Cervantes, no en su primera parte sino en la segunda?
En algún personaje como el Bachiller Sansón Carrasco o algún otro? Dado que los personajes son muchos?

 El paralelismo de los dos quijotes resulta evidente. Repetimos: quienes estaban con Don Quijote al principio (primer capitulo) del QA?: El ama, la sobrina, el cura, y  el barbero y por supuesto Sancho, que es quien incita al QA (y al QII) a que se reemprendan las aventuras ( Cura-barbero, ama-sobrina, Sancho...en el QUA y Cura-barbero-ama- Sansón Carrasco y Sancho en la segunda parte cervantina.
Hilo argumental: ‘Cura parcial de la locura- refundación de las aventuras- Tras la cura parcial de la locura don QU en ambas obras procede a reanudar sus aventuras (que en  el caso del QUA el loco es un loco de atar). El QII muestra juicio en sus “juiciosos argumentos”-hasta que comienza a disparatar—y lo mismo hace el de Avellaneda en su conversación con los caballeros granadinos, quienes lo  toman por persona de juicio hasta que  comienza a desvariar sorprendiéndonos a todos en una forma de dar nota de no haber recuperado el juicio. Existe    un paralelismo clínico muy similar al del QII a quien imita Avellaneda y cuyos halos abstractos del personaje Cervantes no pudo cambiar totalmente en tan poco tiempo.
Cervantes. Sigue esta secuencia argumental que ni  la suprime ni la modifica: Curación de don Quijote-invitación de Sancho a proseguir sus aventuras-tercera salida-llegada a Zaragoza-encuentro con una dama- rescate (o encuentro) con una dama-acogida en el palacio de unos aristócratas, o nobles que utilizaban a Sancho y a don Quijote como figuras carnavalescas para su divertimiento El viaje a Zaragoza lo  aborta Cervantes y evita- pero cuando lee el QA y no antes). Hasta el capítulo 59 el don Quijote Cervantino se dirigía a Zaragoza. Hay muchos pasajes en que la imitación es evidente. CONTINUARÁ.-


3/20/2016

AVELLANEDA NO ES LIÑAN DE RIAZA

Se refiere en el Quijote de Avellaneda a Lope como familiar del Santo Oficio, siendo la fecha de ingreso de Lope como familiar, o sea, miembro de la Inquisición, que se sepa en 1608, fecha en que Liñan estaba muerto.Se me dice que Avellaneda no estaba vivo en 1613.¿Quién escribe si no este párrafo? 'Como casi es comedia toda la historia de don Quijote de la Mancha, no puede ni debe ir sin prólogo; y así, sale al principio desta segunda parte de sus hazañas éste, menos cacareado y agresor de sus letores que el que a su primera parte puso Miguel de Cervantes Saavedra, y más humilde que el que segundó en sus Novelas, más satíricas que ejemplares, si bien no poco ingeniosas.'Todos sabemos que la Novelas Ejemplares se publican en 1613, por tanto quien escribe el párrafo citado arriba, es el autor del Quijote de Avellaneda, que no estaba muerto en 1613 y Liñán de Riaza sí estaba muerto. Si quien escribe este párrafo es un muerto, Avellaneda no es Liñán o Liñán no es Avellaneda. O Avellaneda estaba muerto, lo cual es imposible.Si Liñán no escribe el prólogo, no es Avellaneda, que estaba vivo en 1613 a no ser que el prólogo lo escribiera otro que no sea Avellaneda, o sea Liñán, que estaba muerto, que sería quien también escribe sobre un hecho acaecido en mayo de 1610: donde se dice que 'siendo expelidos los moros agarenos de Aragón, de cuya nación él descendía, entre ciertos anales de historias halló escrita en arábigo'.Quien escribe el prólogo y el primer capítulo de la obra estaban vivos en 1613 y 1610 respectivamente. Ya tenemos tres autores si Liñán es Avellaneda.En 1608 se reeditan los Evangelios y Epístolas de todo el año, a quien se refiere Avellaneda en el capítulo I. Quien escribe el capítulo I, estaba vivo en 1608 y en 1610.Liñán estaba muerto en 1607.Más adelante en la obra, en el capítulo XXXV, se habla de 'un real amarillo que no se sabe cuánto vale', que son los reales acuñados por Felipe III entre 1612 y 1613, que fueron ilícitamente devaluados en Aragón. Quien vive este hecho, estaba vivo en 1612 y terminando su obra en 1613. Terminada la obra, escribe el prólogo...En 1608 el 'autor' Porres andaba representando el Testimonio vengado por los alrededores de Alcalá. Es el episodio de Avellaneda del Capítulo XXVI. Es muy probable, como afirma Gilman (1951), que Avellaneda hubiese podido leer el manuscrito de la segunda parte cervantina antes de componer su obra de 1614. Esta teoría de Gilman es más razonable y posiblemente demostrable que la contraria. Martín de Riquer intuye claramente que esto hubiera sido posible, pero no le interesó seguir con el tema. Para imitar, según esta teoría, Avellaneda a Cervantes, hubo de leer algún manuscrito que Cervantes ya tenía preparado y circulaba entre sus amigos íntimos. ¿Esto no pudo ocurrir antes de 1608?Igual que sucede en la Primera parte, en la intriga novelesca hay muy pocos elementos sobre los que basar una cronología aproximada. No hay duda de que el episodio de Sancho y Ricote (capítulo 54) tuvo que escribirse después de la expulsión de los moriscos, acaecida en 1609-1610. Si, como cree Joseph Sánchez, una mención de El Quijote en El caballero puntual (1613), de Salas Barbadillo, se refiere a la continuación en ciernes (que el autor, como amigo de Cervantes, podría haber conocido mucho antes de su conclusión), tendrá que convenirse en que el episodio de los leones (capítulo 17) ya estaba escrito a la altura de 1613, cosa que, de otra parte, era de suponer. En el prólogo a las Novelas ejemplares, redactado hacia julio de ese mismo año (es la fecha de la dedicatoria al Conde de Lemos), Cervantes promete al lector que «primero verás, y con brevedad, dilatadas las hazañas de don Quijote y donaires de Sancho Panza», lo que parece prueba de que en esos días la segunda parte estaba bastante avanzada. Estos indicios no aportan una información sustancial, y se limitan a reafirmar la impresión de que la obra tuvo que gestarse en un período de tiempo dilatado, como cabía esperar. Ello le confiere especial valor a la única fecha contenida en el cuerpo de la novela: veinte de julio de 1614. Si Cervantes no dio a conocer el nombre de Avellaneda (si es que lo llegó a conocer, cosa que no creo, como se deduce de las mismas palabras de Cervantes al referirse al autor incógnito) fue por dos razones: o porque le tenía miedo o porque efectivamente nunca llegó a saber quién era. Si fue por lo primero, ¿qué miedo había de tenerle a un viejo soldado, ciego y casi loco en 1603, y lo más probablemente muerto en 1615, que se llamaba Pasamonte alias "Parapilla"? Lo segundo no necesita comentario. Sí pudo tener miedo Cervantes de un "Familiar del Santo Oficio" que además le recuerda la cárcel (Lope).Los paratextos del que se escriben en 1614: si los escribió Avellaneda, no los escribió Liñán que estaba muerto.Hay entonces dos Avellanedas: Liñán y el otro. ¿Quién es el otro? ¿Lope? El misterio sigue intacto a falta de un documento.'Pero quéjese de mi trabajo por la ganancia que le quito de su segunda parte, pues no podrá, por lo menos, dejar de confesar tenemos ambos un fin, que es desterrar la perniciosa lición de los vanos libros de caballerías, tan ordinaria en gente rústica y ociosa; si bien en los medios diferenciamos, pues él tomó por tales el ofender a mí, y particularmente a quien tan justamente celebran las naciones más estranjeras y la nuestra debe tanto, por haber entretenido honestísima y fecundamente tantos años los teatros de España con estupendas e inumerables comedias, con el rigor del arte que pide el mundo y con la seguridad y limpieza que de un ministro del Santo Oficio se debe esperar.'Esto está escrito en 1613-14. Lo escribe alguien que pretende desterrar los libros de caballerías ofendido por Cervantes. Junto a Lope. O sea, Avellaneda no es Lope. No es Lope.Es otro, vivo en 1613. Por tanto, no es ni Lope ni Liñán. Si (LIÑÁN) es Avellaneda (muerto en 1607), en el prologo aparecen otras dos personas. Lope y el ofendido (AUTOR DEL LIBRO=AVELLANEDA) que dice: 'tomó por tales el ofender a mí (AVELLANEDA), y particularmente a quien tan justamente celebran las naciones más estrajeras (LOPE)'.Tendríamos, pues, tres autores. El misterio sigue intacto.

3/15/2016

LA BIBLIOTECA DE AVELLANEDA (CONTINUACIÓN) LA CURA MORAL DE LA LOCURA EN EL QUIJOTE DE AVELLANEDA. TERAPEUTICA CATARTICA DE SU BIBLIOTECA RELIGIOSA SOBRE LA ENFERMEDAD MENTAL DE DON QUIJOTE




LA BIBLIOTECA DE AVELLANEDA (CONTINUACIÓN)
LA CURA MORAL DE LA LOCURA EN EL QUIJOTE DE AVELLANEDA. TERAPEUTICA CATARTICA DE SU BIBLIOTECA RELIGIOSA SOBRE LA ENFERMEDAD MENTAL DE DON QUIJOTE
(El tercer libro catártico y el cuarto libro religioso) “Las Epístolas y Evangelios por todo el año con s
us doctrinas y sermones"
Cuando el don Quijote de Avellaneda llega a su pueblo como un loco de atar en una gabia, sus allegados tratan de curar o al menos mitigar su locura con alimentos apropiados, aparte de atarlo con unas “muy gruesas cadenas”. El cura y el barbero tratan además de conseguir una “catarsis” o expulsión espontánea o provocada de sustancias nocivas al organismo, mediante la lectura y relectura de algunos libros de oración y devotos que producirían esta “catarsis” de su locura- producida por los perniciosos libros de caballerías De esos libros catárticos causantes de la Purificación, liberación o transformación interior suscitadas por una experiencia vital profunda- utilizados como terapéutica de la locura para el don Quijote de Avellanadino que era un loco de atar el cuarto sería “Las Epístolas y Evangelios por todo el año con sus doctrinas y sermones que tuvo numerosas ediciones desde 1512 0 en diversas ciudades de España y de Europa (Toledo, 1512 / Toledo, 1532 / Toledo: Juan de Villaquirán y Juan de Ayala, 1535 / Toledo, 1549 / Sevilla: Juan Varela, 1526 / Sevilla: Juan Cromberger, 1536 / Sevilla, 1543 / Amberes, 1538 / Amberes, 1542 / Amberes, 1544 / Amberes, 1550 / Amberes, 1558 / Zaragoza, 1550 / Zaragoza, 1555 etc.)
La edición de 1608 es la que probablemente maneja Avellaneda , y nos traslada a la emoción de saber que fue manejada por Avellaneda en 1608, tiempo por el que estaba componiendo su Quijote como cura más o menos virtuoso retirado en una pequeña iglesia de pueblo (de un pequeño pueblo aragonés)
Este libro es de manejo casi exclusivo de curas de pueblo que componen una breve biblioteca, y el clérigo Avellaneda considera que leyendo estos libros el loco aragonés lograría la curación de su enfermedad : la enfermedad (moral)
Este es el ejemplar -placer para un bibliófilo- que pudo tener en sus manos Alonso Fernández como tuvo el Flos Santorun y que por lo tanto nos hace ver-no imaginar- a un Avellaneda real y no fingido ni oculto, sino un cura de pueblo culto y retirado en el estudio que ha manejado este libro todos los días. Que lo ha leído y releído, que lo posee en su biblioteca, y al que le confiere virtudes curativas.
Es la contraposición de los libros de caballerías que Avellaneda nos quiere dar a conocer como materia intelectual de curación de las manías librescas

Fonseca y Avellaneda




FONSECA Y AVELLANEDA.
Portada del Tratado del Amor de Dios, edición de 1592
A fray Cristóbal de Fonseca se le ha atribuido la paternidad del Quijote de Avellaneda principalmente en el trabajo de Narciso Alonso Cortés "El falso Quijote y Fray Cristóbal de Fonseca"(1920). Los argumentos que este autor emplea para tal atribución se basan en la suposición de que el fraile agustino fue "ofendido " en el prólogo de la Primera Parte Cervantina y en que era eclesiástico y en que era fraile. Este trabajo de Alonso Cortés es interesante pero sus argumentos para tal atribución son muy poco sólidos y no demuestran nada. El mismo Alonso Cortés en 1935 (Hª de la literatura Española) se retracta de tal atribución y da el problema por insoluble. Fonseca en mi opinión no cumple para nada el perfil de la personalidad de Avellaneda: eclesiastico, escritor profano, tal vez licenciado o bachiller , amigo o adulador de Lope de Vega (puede que Lope incitara a la publicación del pseudo quijote e incluso retocara la obra antes de su publicación en especial el prólogo como sostiene Nicolás Marín) )era Avellaneda seguramente aragonés y estudió en Alcalá perteneciendo seguramente a una clase media-alta. Un clérigo bien situado económicamente muy amigo de la literatura. Un gran literato que no se dedicó de lleno a la literatura. Los últimos capítulos del Avellaneda son “entremesados “ al máximo. Muy teatrales. Muy de comedia lopesca.
Jose´Antonio. García Ramos 7/10/2002


Cristóbal de Fonseca (Santa Olalla1550 - Madrid1621) fue un escritor, eclesiástico y místico español. Profesó en el convento de Toledo de la Orden de San Agustín el 8 de febrero de 1566. Estudió teología en la Universidad de Salamanca. En 1591 fue designado prior del convento de la orden en Segovia y en 1607 alcanzó la dignidad de provincial de Castilla. Poco después, desempeñó el priorato en el convento de Madrid.

Contemporáneo de CervantesLope de Vega y Vicente Espinel con los que comparte diversas menciones en sus prólogos.
A parte de su obra mística y religiosa es considerado posible autor del Quijote apócrifo de Alonso Fernández de Avellaneda de 1614.1

  • Tratado del amor de Dios (1592), obra de carácter teológico que estudió el amor en las diferentes especies.
  • Segunda parte del Tratado del amor de Dios (1608)
  • Vida de Cristo, Nuestro señor (1596 y 1601)
  • Discursos para todos los Evangelios de Cuaresma (1614)
  • Con el seudónimo de Alfonso Sánchez de la Ballesta y junto a Francisco López de Aguilar escribió el Expostulario Spongiae (1618).