3/11/2016

CARTA ANÓNIMA E INCOMPLETA DE ALONSO FERNÁNDEZ DE AVELLANEDA AUTOR DEL SEGUNDO TOMO, A CERVANTES Y AL MUNDO A TRAVES DEL PRÓLOGO DE SU QUIJOTE’

 EL IV CENTENARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES

"Los intentos de descubrir al encubierto Avellaneda ya parecen tan infructuosos como los de Sísifo en el’ mito clásico, obstinado una y otra vez en llegar a la cumbre del  peñasco y falto siempre de la suprema eficacia en el caso cervantista, el documento irrebatible"

CARTA ANÓNIMA E INCOMPLETA DE ALONSO FERNÁNDEZ DE AVELLANEDA AUTOR DEL SEGUNDO TOMO, A CERVANTES Y AL MUNDO A TRAVES DEL PRÓLOGO DE SU QUIJOTE’
(Relectura y reescripcion del prologo del Quijote de Avellaneda, para dilucidar la personalidad a su autor verdadero)


YO: EL LICENCIADO ALONSO FERNANDEZ DE AVELLANEDA (TAL VEZ NO ME LLAME ASI) SENTADO EN MI ESCRITORIO TRANQUILO EN UN PUEBLO DE ARAGON CUYA PARROQUIA REGENTO, COJO MI PLUMA PARA ESCRIBIR ESTA
A  Miguel de Cervantes Saavedra:
Y0, Alonso Fernández de Avellaneda, manifiesto que mi libro intitulado Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha..."puesto que es comedia no puede ir sin prólogo". El tema de las comedias y el teatro lo conozco bien. por ser persona que estoy vinculado a la literatura y al teatro en el círculo literario de Lope de Vega. Yo, escribo un prólogo mas humilde que el de tus "Novelas ejemplares” quales califico de "mas satíricas que ejemplares si bien no poco ingeniosas" Así, reconozco tu valía literaria por tener yo, autoridad para hacerlo. Pues en cierto modo admiro y respeto tu obra "compañero" de letras aunque no amigo (o enemigo) y a la vez denostado, Miguel de Cervantes. Mi libro " no puede ni deve (moralista frase sobre mi libro) ir sin prologo y "assi sale al principio desta segunda parte". Yo comienzo y prologo esta historia con la misma autoridad que “el la comenzó", (o sea, con una categoría literaria paralela o similar a la de Cervantes ,a los ojos de los demás pues al menos eso pienso yo) pues que es la copia de fieles relaciones que llegaron a tu mano" " y digo mano pues confiesas que solo tienes una sola (querrá decir esto que Avellaneda y Cervantes no se conocían? o que Avellaneda sabia que era manco solo de oídas...o se refiere al Prologo de  lasNovelas ejemplares?  Y "Hablando tanto de todos...” (Donde y cuando habla Cervantes de todos y tanto? En el prologo de las novelas ejemplares? o en el Prologo del QUI, 0 en otras obras? (gota que colma el vaso).
CERVANTES:"eres tan viejo en años como mozo en brios...” (Puede que esta frase de a entender que  Avellaneda si conocía a Cervantes a no ser que el autor de la frase sea Lope. También quiere decir que Avellaneda o el autor de la frase tenia bastantes menos años que Cervantes y Lope no puede ser pues en el QUA se habla de sus obras en tercera persona...se alude a Lope por otro que no es Lope:”Quéjese de mi trabajo"..De lo que he escrito, que me ha costado trabajo hacerlo, no de lo que he editado. De mi trabajo, concretamente. Que yo he escrito (y también estoy escribiendo este prólogo. por tanto yo soy el autor del prologo y del texto...`Hago quejarte a ti: Cervantes "por las ganancias que le quito de su segunda parte" Le pisa la segunda parte, que sabe que esta escrita (porque lo asegura en el prólogo de las Novelas ejemplares o porque lo sabia antes, o porque como yo sostengo con Gilman había leído o al menos ‘oído hablar ampliamente del manuscrito del QUII
Esta frase es clave para conocer la personalidad de Avellaneda—,
Razonemos sobre lo dicho: "Yo, escritor de la escuela de Lope, de menor edad que tu, al saber que ibas a publicar tu Segunda Parte -cuya composición sé que tienes en marcha porque lo he leído en el prologo del as Novelas ejemplares publicadas en 1613 y que como hombre de letras no
ajeno a las novedades, he leído...(por tanto no soy Lujan de Saavedra que murió en 1607)- me adelanto copiándola...y la he escrito para quitarte las ganancias de tu segunda parte porque la primera ha tenido tal éxito que nos estás pisando la fama a quienes somos el número  uno...(Lope y sus secuaces) que sabemos de tu valía aunque la denostemos y intentemos perjudicarte--Muestro, no obstante cierta complicidad contigo pues ambos "tenemos un fin, que es desterrar la perniciosa liccion de los libros de caballerias,tan ordinarios de gente rustica y ociosa". Gente rustica y ociosa, clase social a la que yo no pertenezco, pues ni soy rustico ni soy ocioso. Soy posiblemente de una clase social media o alta. Soy de “otra cuerda “no solo de los lectores de libros de caballerías sino hasta de la clase a la que tú: Cervantes, perteneces (la soldadesca...la pobreza, la vejez...la marginación literaria y social...) Yo no soy rustico ni ocioso. Pero los medios que empleamos para desterrar los libros de caballerías, (tu en tu primera
Parte o en tu segunda parte cuyo manuscrito he leído o conozco de oídas su contenido) son distintos. En los medios diferenciamos, porque mi catadura moral y mi valor literario son distintos. Y además tu, Cervantes tomaste por tales medios el "ofender a mi". Me has ofendido, me ofendiste en tus intenciones. de desterrar los libros de caballerías empleando unos medios distintos a los míos...r "-Con sinonomos voluntarios? Donde en el Prologo? -En el texto de y tu QUI?-En el texto del QII? 'En el prologo de las Novelas ejemplares? Con tales medios tuviste a mal "el ofender (me) a mi" `Como me ibas a ofender a mi si no me conocías personalmente o solo conocías mi obra? o solo me ofendiste por ser de la escuela de Lope o yo me sentí ofendido por el solo hecho de que hayas ofendido a Lope?
O yo te había ofendido a ti en alguna ocasión? Los medios para ofenderme a mi coinciden con los medios que Cervantes emplea en desterrar la lectura de los libros de caballerias".  "Tomo por tales medios el ofender a mi y particularmente a quien tan justamente celebran  las naciones mas extranjeras y la nuestra tanto debe por aver entretenido honestamente y fecundamente tantos años los teatros de España (Indudablemente se refiere a Lope en tercera persona)con entretenidas e innumerables comedias, con el rigor del arte que pide el mundo"(Avellaneda conoce la obra de Lope y es admirador de la misma). Pero Avellaneda defiende a Lope de la critica de Cervantes, que al hablar de sus comedias en el prologo de la QUI, (es el cacareo?).
Habla que al hacer comedias no se debe mezclar lo divino con lo humano. y Prosigue Avellaneda" y con la limpieza que de un ministro del santo Oficio se debe esperar"(Estas frases huelen un poco a haber sido escritas por un clérigo?-literato, amigo de Lope, admirador de Lope, defensor de Lope, discípulo de Lope,...a quien le de be algo o tanto a Lope, que da la cara por el mediante ofensas despiadadas al pobre Cervantes.. por ser tal vez ofendido o sentirse ofendido en el prólogo de la primera  parte cervantina o en algunos pasajes de la misma...)

Yo (Alonso Fernández de Avellaneda) escritor y posiblemente autor teatral de la escuela de  de Lope, vivo en 1614,con menos de 50 años, o de 40?' hoy, en 1614,he tomado como medio o por medio(medios diferentes a los tuyos..) entretener la presente comedia con las simplicidades de Sancho Panza .Yo que estoy viví en 1614,y que soy el mismo que escribí hace dos 0 tres años  antes(1619.12) aquello de "le subí?—donde Bárbara  estava con la qual paso graciosísimos  coloquios ,y no pocos  entremesados con las simplicidades de Sancho" III,23,15 ) Mi prólogo pretende ser " menos cacareado y agresor" de sus lectores del que pusiste tu, Miguel de  Cervantes  Saavedra en el de tu primera parte .Donde cacareas Cervantes en el prologo de su primera parte? donde ofendes? Cacareas y ofendes por ejemplo cuando dices que "porque cuando citan la Divina Escritura. No dirán que son unos Santos Tomases usaban en un renglón un enamorado distraído y en otro hacen un sermoncico cristiano...” En estas frases contra quien. cacareas? Cacareas con los que mezclan lo divino con lo profano. O sea, contra autores de la época entre los que esta Lope y tal vez esté yo."Contra todos y todo" estas Cervantes. » ¿A quien agredes? "a todos y todo" incluido a sus lectores. Agredió a personas (todos).pudo ser a personas anónimas (sus lectores) o a personas concretas (que aparecen en el prólogo de tu I .Parte)
a-Con nombre y apellidos solo esta Fonseca y el Obispo de Mondoñedo sobre los que volveremos
Cuando hablas de anotaciones, al margen, de sentencias de Platón, de Aristóteles...etc? - Aludes también a don Quijote y a Sancho Panza "su escudero en quien a mi parecer te doy...todas——escuderiles que en la caterva de libros etc...)
B. —Personas sin nombre habla de un personaje" seco, avellanado, antojadizo- y lleno de pensamientos varios" _Habla sin mencionar a nadie de autores de "otros libros sean fabulosos o profanos tan llenos de sentencias de Platón, de Aristóteles y de toda la caterva de filósofos que admiran a los leyentes y tienen a sus autores por hombres leídos, eruditos y elocuente
Pero yo-Avellaneda se ha visto en estas palabras (dice Francisco Rico) como "en otros bastantes parajes del prologo un ataque a Lope de Vega que acababa de publicar "El peregrino en su patria"(1604) ‘con no pocos alardes de "erudición y doctrina" pero análogas exhibiciones se hallan en muchos autores de la época. Uno de ellos pudo ser el mismo Avellaneda (ya escritor conocido en 1604) (si quieres saber 1quien soy, si es que no lo sabes).Es por tanto en alguno de ellos en los que hay que buscar al autor del falso Quijote (Avellaneda). Por ejemplo mateo alemán. Donde agrede a sus lectores como manifiesta avellaneda? Ha de ser cuando dice "desocupado lector"(seria el "ociosus" de los romanos):"puedes decir de esta historia todo lo que te pareciere sin temer que te calumnien por el mal...”mas adelante llama a un hipotético "lector suave"...”quise hacer en el prologo en el cual vera lector suave..."
Yo trato de escribir "huyendo de ofender a nadie ni hacer ostentación de sinónimos voluntarios" (En el texto a que yo aludo que no sabemos cual es-fue o donde ofendió Cervantes a Avellaneda y a Lope) Quien pudo ser ofendido en el Prologo del QI con sinónimos voluntarios? Veamos los nombres propios que aparecen en el mismo-Sancho Panza `Este "sinónomo" voluntario solo puede relacionarse con Fray Luis de Aliaga confesor del Reya quienes llamaban "Sancho Panza" por lo que se le atribuyo la autoria del QUA porque además era dominico
Fonseca
Zoilo
Xenofonte
El obispo de Mondoñedo.
Don Quijote.
Aristóteles.
Platón
Santos Tomases
Zeuxis
Preste Juan de las Indias.
Emperador de Trapisonda.
Horacio
Golias
David.
Ovidio
Virgili0.
Plutarco
Lamia
Ladia
Flora
Calipso.
Circe.
León Hebreo.
Yo tengo capacidad intelectual de hacer lo segundo (saber emplear sinonomos voluntarios)pero se hacer mal lo primero (ofender a nadie con sinonimos) debido a mi moral de eclesiástico u hombre de bien con opuesto humor al tuyo sin formar parte de la gente “Rústica y ociosa".Yo se que muchos lectores y gente de letras se podrá sorprender de que salga esta segunda parte de la pluma de otro autor que no seas tu: Cervantes pues "no es nuevo proseguir una historia de diferentes autores. (Yo prosigo la tuya sobre el fundamento de ser un literato2culto conocedor de la literatura clásica y actual. Así conozco "La hermosura de Angélica", La Arcadia, La Diana, (no todas de una mano) y así  tu QUII no ha de ser de una sola mano pues
Todos sabemos que Lope trata  en su "Hermosura de Angélica" el mismo tema que Barahona de Soto en 1586... o
AVELLANEDA SABE A CIENCIA CIERTA QUE CERVANTES VA A PUBLICAR MUY PRONTO SU SEGUNDA PARTE.
Excusa pues se que tienes preparada tu segunda parte (que yo ya he leído) 0 me sé el  argumento".  Yo no soy tan viejo como tu, que eres mas viejo que el Castillo de San Cervantes."Todo y todos te enfadan" · No tienes amigos a quienes pedir firmen lo sonetos que adornan a tus obras...( por ser viejo ,malhumorado y por no tener amigos.." y sin embargo en los libros de Lope (el autor de quien murmuras"-y al que yo debo tanto y por eso lo defiendo...si lleva sonetos de aristócratas, escritores ,autores que no dudan en adularlo en sus sonetos y  “Seria raro que YO NO FUERA ALGUNO DE ESTOS QUE HE ESCRITO ALGUNO EN ALGUNA DE LAS OBRAS DEL AUTOR A QUIEN DEFIENDO (LOPE..) NO  ME HAN
 DOLIDO PRENDAS EN ADULARLO O EN APADRINARLO. BUSQUENME ENTRE ESTOS AUTORES Y ME ENCONTRARAN
´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´



No hay comentarios:

Publicar un comentario